Testo e traduzione della canzone Puressence - Sharpen Up The Knives

Sharpen up the knives
Affila i coltelli

Every day I sit at home and sharpen up the knives
Ogni giorno mi siedo a casa e affinare i coltelli
But it's alright, it's alright,
Ma va tutto bene, va tutto bene,
Today is the tomorrow that I dreamed about last night
Oggi è il domani che ho sognato la notte scorsa
So shine a light, shine a light
Quindi, accendere una luce, accendere una luce

But I
Ma io
just wanna feel what I
voglio solo sentire quello che ho
Felt before, but I
Provato prima, ma io
Want you to know that I
Voglio che tu sappia che io
Need it more
Hai bisogno di più

Well the blind lead the blind
Ebbene un cieco guida un cieco
Are the saints still alive since the last time?
Sono i santi ancora vivi dopo l'ultima volta?
At the end of the line was I cruel to be kind
Alla fine della linea ero crudeli per essere gentili
in a past life?
in una vita passata?

Well sharpen up your knives
Bene affinare i coltelli

Every day I chip at stone while you are on your way
Ogni chip di giorno in pietra mentre si è sulla buona strada
Up to the stars, up to the stars
Fino alle stelle, fino alle stelle
I don't know where I'm going to, I don't know where you are
Non so dove sto andando a, non so dove sei
But it's a start, but it's a start
Ma è un inizio, ma è un inizio

And I
E io
Just gonna say what I
Solo andando dire quello che
said before but I
detto prima, ma io
I want you to know that I
Voglio che tu sappia che io
Need it more
Hai bisogno di più

Well the blind lead the blind
Ebbene un cieco guida un cieco
Are the saints still alive since the last time?
Sono i santi ancora vivi dopo l'ultima volta?
And I don't wanna stay, don't wanna
E io non voglio soggiorno, non voglio
go away
va via
in a past life
in una vita passata
it's not alright, it's not alright, it's not alright
non va bene, non va bene, non va bene

I'd given up on horses hooves
Avevo rinunciato a zoccoli dei cavalli
And I'm feeling more than just blue ribband blues
E mi sento più di azzurri ribband solo blu
And his advice before I die
E il suo consiglio prima di morire
Is be sincere whether you mean it or not
È essere sinceri se si intende o no

It's alright.
Va bene.


Tradotto da Anonimo

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

P