Testo e traduzione della canzone Nana Mouskouri - Madreselva

Vieja pared del arrabal
Vecchio muro del borgo
Tú sombra fué mi compañera
La tua ombra è stato il mio compagno
De mi niñez sin esplendor
Dalla mia infanzia senza splendore
La amiga fué tu madreselva
L'amico è stato il tuo caprifoglio

Cuando temblando mi amor primero
Quando sto scuotendo il mio primo amore
Con su esperanza besa mi alma
Con la speranza bacia la mia anima
Yo junto a tí pura y feliz
Ho accanto a te puro e felice
Cantaba así mi primera confesión
e ho cantato la mia prima confessione

Madreselvas en flor que me vieron nacer
fiori di caprifoglio che mi ha visto nascere
Y en la vieja pared sorprendieron mi amor
E nel vecchio muro hanno sorpreso il mio amore
Tu humilde caricia, es como el cariño
Il vostro umile carezza è come l'affetto
Primero y divino que siento por él
Prima e divino che provo per lui

Madreselvas en flor que trepando se van
fiori di caprifoglio che sono in corso di arrampicata
Es tu abrazo tenaz, y dulzón como aquel
E 'il tuo abbraccio tenace, e dolce come quello
Si todos los años tus flores renacen
Se ogni anno i tuoi fiori sbocciano di nuovo
Hacé que no muera mi primer amor
Non muoio mio primo amore

Pasaron los años
passarono gli anni
Y mi desengaños
E la mia delusione
Yo vengo a contarte
Vengo a dirvi
Mi vieja pared
Il mio vecchio muro

Cuando temblando mi amor primero
Quando sto scuotendo il mio primo amore
Con su esperanza besa mi alma
Con la speranza bacia la mia anima
Yo junto a tí pura y feliz
Ho accanto a te puro e felice
Cantaba así mi primera confesión
e ho cantato la mia prima confessione

Madreselvas en flor que me vieron nacer
fiori di caprifoglio che mi ha visto nascere
Y en la vieja pared sorprendieron mi amor
E nel vecchio muro hanno sorpreso il mio amore
Tu humilde caricia, es como el cariño
Il vostro umile carezza è come l'affetto
Primero y divino que siento por él
Prima e divino che provo per lui

Madreselvas en flor que trepando se van
fiori di caprifoglio che sono in corso di arrampicata
Es tu abrazo tenaz, y dulzón como aquel
E 'il tuo abbraccio tenace, e dolce come quello
Si todos los años tus flores renacen
Se ogni anno i tuoi fiori sbocciano di nuovo
Porqué ya no vuelve mi primer amor
Perché non restituire il mio primo amore


Tradotto da Anonimo

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

P