Testo e traduzione della canzone Nach [ES] - Binomio

el ying y el yang,el caos y el orden,
ying e yang, caos e ordine,
exitos y frustraciones,pressiones k nos absorben,
i successi e le frustrazioni, pressiones k ci assorbono,
bajo esta cupula azul y a veces gris todos los hombres
sotto questa cupola blu e grigio a volte tutti gli uomini
viven entre cordura y delirio y es aki donde nos movemos,sabemos
dal vivo tra sanità mentale e delirio ed è aki dove ci muoviamo, lo sappiamo
k el extremo no es bueno,los placeres en exceso se
k finale non è buono, piaceri Eccesso
transforman en veneno,solo nos creemos lo k vemos,
trasformato in veleno, crediamo che solo ciò che vediamo k,
creemos en lo k no tenemos el terreno no es llano y
noi crediamo in quello che k non hanno il terreno non è piatta,
en el caemos,buscando tocar cumbres k nunca llegan,
in autunno, cercando di toccare vette k non arriva mai,
sin disfrutar de la hora ni hallar mejora,
senza godere il tempo o trovare miglioramento,
dura entrega,el alfa y el omega,
consegna dura, l'alfa e l'omega,
el principio del fin,binomio es el amor k arde y mas
l'inizio della fine è amore k ustioni binomio e più
tarde se vuelve ruin,y sin una balanza no se alcanza
In seguito diventa la rovina, senza una scala non raggiunto
la temblanza,la a?oranza agota y anecdotas protan derrotas,positivo
il temblanza, l'una? oranza esausti e aneddoti sconfitte Protan, positivo
frente a negativo del ser vivo,
contro negativo di essere vivi,
binomio exige la sonrisa,el llanto sin motivo,
binomio richiede sorriso, piangere senza motivo,
y ha sido asi desde k el mundo existe,
ed è stato così poiché il mondo esiste k,
y en un segundo el alegre se vuelve triste,
e un secondo diventa il triste gioiosa,
desde la oscuridad mas densa hasta la luz intensa vivir
dal buio più denso di luminosa diretta della luce
es elegir asi k piensa....
è quello di scegliere k pensare così ....
k tras la faz de un angel hay un demonio escondido
k dopo il volto di un angelo ci un demone nascosto
tras el fallo cometido algo haya aprendido,
dopo il fallimento ha fatto qualcosa di appreso,
cada termino y su antonimo,
ogni termine e il suo contrario,
cambios en nuestro animo,no soy magnanimo conozco el
cambiamenti nel nostro stato d'animo, io non sono magnanimo So che la
paso de la paz al panico,es magico,
passo Pace di panico, è magico,
tragico segun lo mires...cuando respires y el aire
Tragico secondo si guarda ... quando si respira e l'aria
inspire sabras k vives,los opuestos se atraen y vengo
sabra k ispirare dal vivo, gli opposti si attraggono e vengo
a dar testimonio,la vida fluye,destruye,contruye....binomio...
a testimoniare, i flussi di vita, distrugge, contruye .... binomio ...

*Binomio,todo trae su angel y su demonio,
* Binomiale, porta tutto il suo angelo e demone,
divido territorios,vivo entre el amor y el odio,
territori divisi, vivono tra amore e odio,
llena mis noches de insomnio frente a otro folio,
pieno le mie notti insonni su un altro foglio,
un nuevo espisodio a vida o muerte en mi escritorio...Binomio,todo
espisodio una nuova vita o di morte sulla mia scrivania ... Binomio tutto
trae su angel y su demonio,
Egli porta il suo angelo e demone,
divido territorios,vivo entre el amor y el odio,
territori divisi, vivono tra amore e odio,
llena mis noches de insomnio frente a otro folio,
pieno le mie notti insonni su un altro foglio,
un nuevo espisodio a vida o muerte....*
espisodio una nuova vita o di morte .... *

(\\"saber vivir el dia a dia nos combierte en sabios\\")
(\\ "Imparare a vivere giorno per giorno ci combierte saggio \\")
fortuna y desgracia,piropo y falacia,
fortuna e sfortuna, piropo e fallacia,
nada nos sacia,cari?o y codicia,
nulla ci soddisfa, tesoro, e l'avidità,
euforia y nostalgia,la dualidad del acto egoista k
euforia e la nostalgia, la dualità del egoista atto k
da?a y k nos ense?a la magia de la humildad,
da? a e k ci hanno insegnato? magia di umiltà,
humanidad k entre norte y sur abre una brecha,
k umanità tra nord e sud aprire un varco,
izquierda,derecha,creencia,
sinistra, destra, credenza,
sospecha,estrecha frontera entre la espera y la ira,saludos
sospetto, sottile confine tra attesa e la rabbia, Saluti
k son despedidas y el mundo gira,
k sono licenziato e il mondo gira,
es verdad k los contrarios se complementan,
k è vero opposti si completano a vicenda,
k unos son felices y otros se lamentan,
k alcuni sono felici e altri lamentano,
k no encuentran su lugar en esta vida insipida de soles
k non trovano il loro posto in questa vita insipida di suole
en estampida y unas gelidas,
fuga precipitosa e un freddo,
mentes despiertas k opinan y k abandonan,
menti sveglio e pensare k k lasciare,
odios k perdonan,restos k de pronto afloran,
implacabile odio k, k rimane improvvisamente emergono,
es asombroso ver komo el binomio humilla al poderoso
Komo è sorprendente vedere il binomio umilia il potente
y entrega al debil la fuerza de cien colosos,
e fornisce la forza debole centinaio di colossi,
por eso lo admiro,el nos llena de sentido kuando cura
perché ammiro il significativo Kuando curiamo
a los heridos y despierta a los dormidos,
i feriti e svegliarsi il sonno,
asi de forma subita la maldad es bendita,
così così improvviso il male è benedetto,
la frialdad bonita y el silencio grita fuerte,
piuttosto freddo e il silenzio urla ad alta voce,
binomio es el beso k sabe a muerte,
binomiale è la morte sa k bacio,
el golpe pero de suerte,el paso para perderte y la
ma fortunato successo, passo da perdere e
inercia para encontrarte,cerrar los ojos y asi verte,
l'inerzia di trovare, in modo da chiudere gli occhi e vedere,
dejarte porque duele tanto tenerte y amarte,
lasciare perché fa male così tanto per avere te e ti amo,
binomio es el arte de hacer eterno el instante,
binomiale è l'arte di fare eterna istantanea,
la grandeza de la vida de un rap insignificante,
la grandezza della vita di un rap insignificante,
los opuestos se atraen y vengo dar testimonio,
gli opposti si attraggono e vengo a testimoniare,
el tiempo fluye,se escabulle y huye...binomio....
il tempo scorre, si insinua e fugge ... binomio ....

(Gracias a Atenea por esta letra)
(Grazie a Athena per questo testo)


Tradotto da Anonimo

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

P