Testo e traduzione della canzone Nagual Rock - Voces

Esta es la historia de ese tipo que siempre estaba ahí, parado.
Questa è la storia di quel ragazzo che era sempre lì, in piedi.
Esperando a que todo le llegara siempre, de algún lado.
In attesa di tutto ciò che sempre venire da qualche parte.
El no quería hacer nada porque tenía mucho miedo de, equivocarse,
Non voleva fare nulla perché avevo paura di, err,
Por esa vocecita que le hablaba y le decía, le decía que era así...
Per quella piccola voce che gli parlava e gli ha detto, gli ha detto che era così ...

Sin embargo se reía de la gente, que a su lado tropezaba al caminar.
Ma rideva a persone che barcollavano accanto a camminare.
No se daba cuenta que muy tristemente,
Non si rende conto che molto purtroppo,
el solo estaba ahí, solo estaba ahí, parado.
Io ero l'unico lì, ero solo lì, in piedi.

O como la historia de ese viejo que empezó a estudiar, de nuevo.
O la storia di quel vecchio che ha iniziato a studiare di nuovo.
Porque siempre le había quedado colgado ese sueño.
Perché lui era sempre stato appeso quel sogno.
Se levantaba temprano y en las noches el seguía, despierto.
continuava presto e la sera rosa sveglio.
Por esa vocecita que le hablaba y le decía, le decía que siga así...
Per quella piccola voce che gli parlava e gli disse, gli disse di rimanere in quel modo ...

Y se recibió junto al que era su nieto. No imaginan que forma de festejar.
Ed è stato ricevuto accanto ad essa era suo nipote. Non c'è modo di festeggiare immaginare.
Y esta vez la voluntad derritió el tiempo,
E questa volta sarà sciolto il tempo,
y eso fue vivir, eso fue vivir, en serio.
e che era vivo, era vivo, davvero.

Por eso yo siempre preferí perderlo todo.
Così ho sempre preferito perdere tutto.
A tener que deberle algo a alguien siempre, de algún modo.
Per avere sempre a dovere qualcosa a qualcuno, in qualche modo.
Ojo que por ser así muchas veces, me caí en al suelo.
Essere occhio tante volte, sono caduto sul pavimento.
Pero estoy contento porque hoy estoy de nuevo parado de nuevo aquí.
Ma sono felice perché sto ancora qui in piedi ancora oggi.

Solo doy gracias por haberte conocido, aquella tarde cerca de General Paz.
Proprio grazie per aver incontrato nel pomeriggio vicino a General Paz.
Y ojalá que a mi no me toque el olvido, yo quiero seguir, yo quiero seguir
E spero che non mi toccare oblio, voglio continuare, voglio continuare
Sabiendo que,
Sapendo che,

Cuando no había nadie, vos estabas hablándome.
Quando non c'era nessuno, stavi parlando con me.
Es esas madrugadas, solo transpirando.
Si tratta di quelle prime ore del mattino, appena sudato.
Vos, abrías mi ventana, que mire a esa nada.
Si, hai aperto la mia finestra a guardare quella cosa.
Y era tu voz la que me hablaba,
Ed è stata la tua voce che mi parlò,
Según quien, las voces
Secondo voci che


Tradotto da Anonimo

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

P