Testo e traduzione della canzone N2deep - Toss-Up

[ VERSE 1: Jay Tee ]
[Verse 1: Jay Tee]
Late one night when I was creepin
Una sera tardi, quando mi è stato creepin
And the rest of the world was sleepin
E il resto del mondo è stato Sleepin
I got a beep from a little freak I met
Ho avuto un segnale acustico da un po 'strano che ho incontrato
At the mall, yes y'all, she was gettin the call
Al centro commerciale, sì y'all, è stata gettin la chiamata
So I called, said: What's up, what's the deal?
Così ho chiamato, ha detto: Che succede, qual è il problema?
You booty looked real good today
È bottino sembrava vero bene oggi
You know I'm ready to lay
Lo sai che sono pronto a dare
(Some pipe) yeah, the N2Deep type
(Alcuni pipe) sì, il tipo di N2Deep
She said: Cool, bring someone from the crew
Ha detto: Cool, portare qualcuno dell'equipaggio
I said okay, picked up [Name] on my way
Ho detto va bene, preso [Nome] per la mia strada
I woulda got [Name] but he was with some hoe
I woulda avuto [Nome] ma lui era con qualche zappa
So it's just me and the dog and we're ready to gee
Quindi è solo io e il cane e siamo pronti a gee
We picked the girl up and it was plain to see
Abbiamo scelto la ragazza ed è stato normale vedere
That she was down to spin around and all that
Che era fino a girare intorno e tutto ciò che
Parked the ride and we jumped in the back
Parcheggiata la corsa e ci siamo buttati nella parte posteriore
Huh, we got did and did, man, you know what's up
Eh, ci siamo fatto e fatto, l'uomo, si sa che cosa succede
Straight yak, she's a toss-up
yak dritto, lei è un lancio-up

(Neighborhood)
(Quartiere)
(Neighborhood)
(Quartiere)
(Neighborhood)
(Quartiere)
(Neighborhood toss)
(Lancio Quartiere)
Toss-up
Tirare a sorte

TL, wake that hoe up, man
TL, svegliati che zappa, amico

[ VERSE 2: TL ]
[Verse 2: TL]
Wake up, toss-up, you better call your boss up
Svegliati, toss-up, è meglio chiamare il tuo capo up
Get up, wash up, dirty little toss-up
Alzati, lavare, piccolo sporco lancio-up
I'm in too deep and I'm still goin deeper
Sono troppo in profondità e sto ancora goin più profonda
Not a straight peck redneck or a Crest creeper
Non un redneck dritta Peck o un rampicante Crest
Freak keeper, but only for a minute
keeper Freak, ma solo per un minuto
Pull out 40 ounce and I'm up in it
Estrarre 40 once e sono in essa
Geein (Like that?) and I'm slingin thangs
Geein (come quello?) E sono Thangs slingin
Cause I'm pushin in Jimmy, then I'm pullin out James
Perché sto pushin a Jimmy, poi sto PULLIN fuori James

10 gun salute to the man in the latex suit
10 colpi di cannone per l'uomo in tuta di lattice
(What's up?) This bud's for you
(Che succede?) Questa gemma è per voi
Straight dank man, goin up off 100 miles north of the V-Town
uomo umida dritto, goin fino al largo 100 miglia a nord del V-Town
This shit'll have you towed down
Questo shit'll averti rimorchiato verso il basso
Pull my lever and you felt the wrath
Tirare la mia leva e si sentiva l'ira
Honkey with a donkey that you know you can have
Honkey con un asino che si sa si può avere
So let my super-duper rinky-dinky
Così che il mio super-super-rinky Dinky
Suck my pinky, stinky little toss-up
Succhiami il mignolo, puzzolente poco lancio-up

(Neighborhood)
(Quartiere)
(Neighborhood)
(Quartiere)
(Neighborhood)
(Quartiere)
(Neighborhood toss)
(Lancio Quartiere)
Toss-up
Tirare a sorte

[ VERSE 3: Jay Tee ]
[Verse 3: Jay Tee]
She's a toss-up, man, so I'm tossin her up
E 'un lancio-up, l'uomo, così io la sto tossin up
She look good and got a big old butt
Ha un bell'aspetto ed ha ottenuto un grande vecchio mozzicone
(Is she a slut?) Yeah man, but I ain't callin her one
(Lei è una slut?) Yeah man, ma non è il suo unico Callin
Not until (What's up? ) Until I get me some
Non fino a quando (Che succede?) Fino a quando ho un po 'di me
(Dumb) girl, let me get in stride with you
(Dumb) ragazza, mi permetta di ottenere in stride con voi
Take a ride with you and get inside of you
Fate un giro con te e ottenere dentro di te
(Who?) Me and my crew, like we always sdo
(Chi?) Io e il mio equipaggio, come abbiamo sempre SDO
Don't try to say you ain't down because you know it ain't true
Non provare a dire che non è verso il basso, perché si sa che non è vero
(I'm down) Turn off the lights and I'ma get under way
(Sono giù) Spegnere le luci e I'ma ottenere in corso
Straight strip and dip and no foreplay
striscia di diritto e tuffo e senza preliminari
Okay, so don't say that I'm gettin sprung
Va bene, quindi non dico che sto gettin Sprung
You didn't get no tongue, just a nut in your lung
Non avete ottenuto nessuna lingua, solo un dado nel polmone
From the young one, yeah, you know that's right
Dalla giovane, sì, si sa che è di destra
We ain't done yet, so turn off the lights
Noi non è ancora finito, in modo da spegnere le luci
You see tonight, you're in for a treat
Vedete questa sera, siete dentro per un ossequio
(You ain't gettin no sleep)
(Non è gettin nessun sonno)
You're gettin busy with N2Deep
Sei gettin occupato con N2Deep


Tradotto da Anonimo

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

P