Testo e traduzione della canzone Mzwakhe Mbuli - God Bless Africa

God bless Africa lyrics Mzwakhe Mbuli
Testi Africa Mzwakhe Mbuli Dio benedica

Our land and sea, Our land and sea
La nostra terra e del mare, la nostra terra e il mare
God bless Africa for the sons and daughters
Dio benedica l'Africa per i figli e le figlie
Thy will be done, Thy will be done
Fatta la tua volontà, fatta la tua volontà
God bless Africa for the sons and daughters
Dio benedica l'Africa per i figli e le figlie
UJehovah walithanda izwe kangaka, waze wanikela nge indodana yake ezelwe yodwa
UJehovah walithanda izwe kangaka, Waze wanikela ESN indodana Yake ezelwe yodwa
Ukuba yilo nalo okholwa yiyo angabhubhi khepha abenokuphila okunaphakade
Ukuba yilo Nalo okholwa yiyo angabhubhi khepha abenokuphila okunaphakade
For God so loved the world that he gave his only begotten son that whoever
Dio ha tanto amato il mondo da dare il suo Figlio unigenito perché chiunque
Believes in Him should never die but have eternal life.
Crede in lui non dovrebbe mai muoia, ma abbia la vita eterna.
Wathi uJesu sekubona isixuku wenyukela entabeni wabafundisa wathi
Wathi uJesu sekubona isixuku wenyukela Entabeni wabafundisa wathi
Babusisiwe abampofu emoyeni ngokuba umbuso wezulu ungowabo
Babusisiwe abampofu Emoyeni ngokuba umbuso wezulu ungowabo
Babusisiwe abakhalayo ngokuba bayakududuzwa
Babusisiwe abakhalayo ngokuba bayakududuzwa
Babusisiwe abamnene ngokuba bayakudla ifa lomhlaba
Babusisiwe abamnene ngokuba bayakudla ifa lomhlaba
Babusisiwe abalambele labomele ukulunga ngokuba bayakusuthiswa
Babusisiwe abalambele labomele ukulunga ngokuba bayakusuthiswa
Babusisiwe abanenhliziyo ehlanzekhileyo ngokuba bayakumbona uNkulunkulu
Babusisiwe abanenhliziyo ehlanzekhileyo ngokuba bayakumbona unkulunkulu
Babusisiwe abantu abalamulayo ngokuba kuyatshiwo ngabantwana bakaNkulunkulu
Babusisiwe abantu abalamulayo ngokuba kuyatshiwo ngabantwana bakaNkulunkulu
Babusisiwe abazingelwa ngenxa yokulunga ngokuba umbuso wezulu ungowabo,
Babusisiwe abazingelwa ngenxa yokulunga ngokuba umbuso wezulu ungowabo,
Nibusisiwe nxabenithuka benizingela beqamba amanga ngenxa yami
Nibusisiwe nxabenithuka benizingela beqamba amanga ngenxa Yami
Jabulani ngokuba umvuzo wenu m'khulu ezulwini
Jabulani ngokuba umvuzo WENU m'khulu Ezulwini
lina ningusawothi womhlaba, lina
lina ningusawothi womhlaba, lina
niyikukhanya kwezwe
niyikukhanya kwezwe
God bless Africa for the sons and daughters
Dio benedica l'Africa per i figli e le figlie
Thy will be done, Thy will be done
Fatta la tua volontà, fatta la tua volontà
God bless Africa for the sons and daughters
Dio benedica l'Africa per i figli e le figlie
Lingamangali bazalwani uma izwe linizonda
Lingamangali bazalwani uma izwe linizonda
Masingathandi ngezwi nangolimi
Masingathandi ngezwi nangolimi
Kodwa ngezenzo nangeqiniso
Kodwa ngezenzo nangeqiniso
Yonke im'bhalo iphefumlwelwe ngoNkulunkulu
Yonke im'bhalo iphefumlwelwe ngoNkulunkulu
Ilungele ukufundisa, ilungele ukusola
ukufundisa Ilungele, ukusola ilungele
Ilungele ukuqondisa, ilungele ukuyala ekulungeni
Ilungele ukuqondisa, ilungele ukuyala ekulungeni
U Paulo wathi kuTimothi, Noma ngangingo hlambalazayo
U Paulo wathi kuTimothi, Noma ngangingo hlambalazayo
Noma ngangi ngozingela amakholwa
Noma Ngangi ngozingela amakholwa
Noma ngangi ngohluphayo
Noma Ngangi ngohluphayo
Kodwa ngahawukelwa, ngathola umusa
Kodwa ngahawukelwa, ngathola umusa
Ngathethelelwa , ngangikwenza konke lokhu ngokungazi, nokungakholwa
Ngathethelelwa, ngangikwenza Konke lokhu ngokungazi, nokungakholwa
Blessed is the man who makes the lord his trust
Beato l'uomo che fa il signore la sua fiducia
Ubusisiwe omuntu obeka ithemba lakhe kuJehovah
Ubusisiwe omuntu obeka iThemba Lakhe kuJehovah
Our land and seas, Our land and seas
La nostra terra e dei mari, la nostra terra e dei mari
God bless Africa for the sons and daughters
Dio benedica l'Africa per i figli e le figlie
The word of God is profitable for teaching, for reproof,
La parola di Dio è utile per insegnare, convincere,
For correction, for training in righteousness
A correggere, a educare alla giustizia
That the man of God may be complete, equipped for every good work.
Che l'uomo di Dio sia completo e ben preparato per ogni opera buona.
Umasithi asina sono siyazikohlisa, futhi neqiniso alikho kithi,
Umasithi asina Sono siyazikohlisa, Futhi neqiniso alikho kithi,
Umasivuma izono zethu uthembekhile, uJesu uthembekile
Umasivuma izono zethu uthembekhile, uJesu uthembekile
Umasivuma izonozethu, ulungile ukuba asithethelele izono,
Umasivuma izonozethu, ulungile ukuba asithethelele izono,
Asihlambulule kube konke ukulunga kwethu,
Asihlambulule Kube Konke ukulunga kwethu,
Yonke inyama injengo tshani, bonke ubukhosi bunjenge mbali
Yonke inyama injengo tshani, Bonke ubukhosi bunjenge Mbali
Utshani buya buna, imbali iyabhuthuluka khepha izwi lika Jehovah limikhuze kube phakade,
Utshani Buya buna, Imbali iyabhuthuluka khepha Izwi Lika Geova limikhuze Kube phakade,
the grass withers and the flower falls but the word of God Abides forever.
L'erba si secca e le cascate di fiori, ma la parola di Dio rimane in eterno.
Our land and sea, our land and sea
La nostra terra e del mare, la nostra terra e di mare
God bless Africa for the sons and daughters
Dio benedica l'Africa per i figli e le figlie
Thy will be done, thy will be done
Fatta la tua volontà, la tua volontà sia fatta
God bless Africa for the sons and daughters
Dio benedica l'Africa per i figli e le figlie

Lyrics compiled by Nonhlanhla Marodze, Busisiwe khumalo and Clive Jabangwe on 13-06-2016
Testi compilati da Nonhlanhla Marodze, Busisiwe Khumalo e Clive Jabangwe il 13-06-2016


Tradotto da Anonimo

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

P