Testo e traduzione della canzone Myth - A ti me declaro

Nunca pensei
Non ho mai pensato
Estar nesta situação,
Essendo in questa situazione,
Pensar em alguém
Pensate a qualcuno
Que é dona do meu coração.
Chi possiede il mio cuore.
Em tão pouco tempo
In così poco tempo
Como pode ser verdade,
Come può essere vero,
Gostar tanto de alguém
Come qualcuno così tanto
Esta é a minha realidade.
Questa è la mia realtà.
Por ti,
Per voi,
Faço canções
Faccio canzoni
Escrevo o que sinto
Scrivo quello che sento
Enfrento várias multidões.
Siamo di fronte a molti folle.
Canto...
Angolo ...
E encanto só p'ra te ver sorrir
E il fascino unico p'ra vedere sorridere
Apenas quero que acredites
Voglio solo che tu creda
No que estou a sentir.
Quello che sto sentendo.
Acredito...
Credo che ...
Que um dia estarei a teu lado,
Che un giorno sarò al tuo fianco,
Os dois ao luar
Sia la luce della luna
Eu sempre a ti abraçado,
Ho sempre abbracciato,
Porque és tudo
Perché tu sei tutto
O que realmente eu sempre quis
Quello che ho veramente sempre voluto
Mas se não estás comigo
Ma se non sei con me
Como posso ser feliz?
Come posso essere felice?
Às vezes
a volte
Ponho-me a pensar
Mi ha messo a pensare
Será mesmo que um dia
È anche un solo giorno
Conseguirei te conquistar.
Sarò in grado di conquistarvi.
Não
non
Vejo a resposta
Vedo la risposta
Mas quero saber
Ma io voglio sapere
Aquilo que tu sentes e não me queres dizer.
Che cosa si sente e non me lo vuoi dire.

Chorus (feminine)
Chorus (femminile)

Por ti,
Per voi,
Eu era capaz de tudo
Io ero capace di tutto
Tu és o meu sonho
Tu sei il mio sogno
Tu és o meu mundo.
Tu sei il mio mondo.
Adoro-te!
Ti amo!
És tudo pra mim.
Sei tutto per me.
Se gostar não é sofrer,
Se non ti piace soffrire,
Então porque é que eu estou assim?
Allora, perché io sono mi piace questo?
Perdido...
Perso ...
Num caminho sem fim.
Un percorso senza fine.
Fiquei apaixonado
Mi sono innamorato
Desde o dia que te vi.
Dal giorno che ti ho visto.
E agora penso
E ora penso
Será que também gostas de mim?
Vorrei anche me?
Não sei porque não me dizes
Non so perché non me l'hai detto
O que se passa dentro de ti.
Quello che sta accadendo dentro di te.
Peço desculpa
Mi dispiace
Se não gostas do que te preparei
Se non ti piace quello che hai preparato
Mas foi a melhor forma
Ma è stato il modo migliore
P'a me declarar que arranjei.
P'a dichiarare che ho ottenuto.
Não inventei.
Non ho inventato.
Verdade foge do meu peito
La verità sfugge il petto
Na esperança de um dia
Nella speranza di una giornata
Poder ser o eleito.
Può essere eletto.
Perfeito...
Perfetto ...
É o sentimento que me desespera
E 'la sensazione che mi dispera
Paixão, a construção
Passione, la costruzione
Que gira como uma esfera.
Spinning come una palla.
Sinceramente,
Cordiali saluti,
Espero que isto te faça pensar
Spero che questo ti fa pensare
Se amar é um risco
Se l'amore è un rischio
Contigo quero arriscar.
Voglio rischiare.

Chorus (feminine)
Chorus (femminile)


Tradotto da Anonimo

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

P