Testo e traduzione della canzone Mylène Farmer - Paradis Inanimé

Dans mes draps de chrysanthèmes, l'aube peine à me glisser
Crisantemi in miei fogli, appena l'alba a scivolare
Doucement son requiem ses poèmes adorés
Lentamente il suo Requiem suoi amati poesie
Dans mon lit, là, de granit, je décompose ma vie
Nel mio letto c'è, granito, ho diviso la mia vita
Délits, désirs illicites, l'espoir, le rien et l'ennui
Offese, desideri illeciti, speranza, nulla e la noia
Mais pour toujours, pour l'amour de moi, laissez-moi mon...
Ma ancora, per amor mio, la mia mi lasciare ...

Paradis inanimé, long sommeil, lovée
Paradise inanimato, lungo sonno, arrotolato
Paradis abandonné sous la lune, m'allonger
Paradis abbandonato sotto la luna, sdraiarsi
Paradis artificiel, délétère, moi délaissée
paradiso artificiale, deleterio, mi abbandonato
Et mourir d'être mortelle, mourir d'être aimée
E morire per essere mortale, muore dalla voglia di essere amato

Emmarbrée dans ce lit-stèle, je ne lirai rien ce soir
Emmarbrée in quel letto-pietra, io letto nulla stasera
Ne parlerai plus, rien de tel que s'endormir dans les draps du noir
Non parlerò più, niente come addormentarsi in lino nero
C'est le sombre, l'outre-tombe, c'est le monde qui s'éteint
Questo è il buio, l'aldilà, il mondo si spegne
L'épitaphe aura l'audace de répondre à mon chagrin
L'epitaffio membri presumono di rispondere il mio dolore

Paradis inanimé, long sommeil, lovée
Paradise inanimato, lungo sonno, arrotolato
Paradis abandonné sous la lune, m'allonger
Paradis abbandonato sotto la luna, sdraiarsi
Paradis artificiel, délétère, moi délaissée
paradiso artificiale, deleterio, mi abbandonato
Et mourir d'être mortelle, mourir d'être aimée.
E morire per essere mortale, muore dalla voglia di essere amato.


Tradotto da Anonimo

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

P