Testo e traduzione della canzone Motörhead - Don't Lie To Me

People talking but it ain't the truth
Gente che parla, ma non è la verità
Lyin' ain't no substitute
Mentire non è un sostituto
You ought to be ashamed of yourself
Dovresti vergognarti di te stesso
Try to put the blame on somebody else
Prova a dare la colpa a qualcun altro
Ain't no reason I know
Aingt nessun motivo lo so
To stop you reaping what you sow
Per smettere di raccogliere ciò che si semina
You must know right from wrong
È necessario conoscere il bene dal male
Don't make out, you don't know what's going on.
Non fare fuori, non si sa che cosa sta succedendo.
A man's gotta do it right
Un uomo deve farlo bene
And if we gotta fight all night
E se dobbiamo combattere per tutta la notte
That's alright. I got time.
Va bene. Ho avuto il tempo.
And fighting liars suits me just fine
E la lotta contro i bugiardi mi va più che bene
A man oughta tell it true
Un uomo oughta dire vero
According to his point of view
Secondo il suo punto di vista
And whatever you want to be
E quello che vuoi essere
Don't lie to me, don't lie to me
Non mentirmi, non mentirmi
People talking round and round
Gente che parla in tondo
Whisper rumours try to bring you down
voci Whisper cercano di portare giù
You can't make shit into gold
Non si può fare la merda in oro
And nothing's over 'til the story's told
E niente è finita 'til la storia del detto
People talking all around the world
Persone che parlano in tutto il mondo
Eating facts and throwing up words
Mangiare fatti e gettando parole
Turn around so I can see your face
Girati così posso vedere il tuo volto
I don't care if you need your space
Non mi importa se è necessario il vostro spazio

A man's gotta be a man and you can see just what I am
Un uomo deve essere un uomo e si può vedere solo quello che sono
There ain't no room for mistakes
Non c'è spazio per gli errori
Everybody knows the moves they ought to make
Tutti sanno le mosse che dovrebbero fare
A man's gotta tell the truth.
Un uomo deve dire la verità.
And if it's good, he don't need proof
E se è buono, lui non ha bisogno di prove
And whoever you think you see
E chiunque pensi che si vede
Don't lie to me, don't lie to me.
Non mentirmi, non mentirmi.

People talkin' but they just don't know
La gente parla, ma solo che non so
Ain't got no pride no more
Aingt ha nessun orgoglio non di più
Want to be on TV so bad
Vuoi essere in TV così male
They give away all the honour they had
Essi danno via tutto l'onore che avevano
Ain't no way I can see that people gonna listen to me
Aingt nessun modo posso vedere che la gente andando mi ascoltano
But I know what I know
Ma so quello che so
And I'll see more than you'll ever show
E ci vediamo più che potrai mai mostrare

A man's gotta play the game
Un uomo deve giocare il gioco
And save the worth of his name
E salvare il valore del suo nome
Cause waiting out there on the edge
Causa in attesa là fuori sul bordo
Is everything you need to make a fool of yourself
Tutto il necessario per fare un pazzo di te
And if you want to know the score
E se volete sapere il punteggio
It that's what you're waiting for
E questo è quello che si sta aspettando
Don't look at me, I won't tell
Non guardarmi, non lo dirò
You better get out and see yourself
È meglio uscire e vedere da soli
Don't lie to me, don't lie to me
Non mentirmi, non mentirmi
Don't lie to me
Non mentirmi
You know I hate that shit baby
Sai che odio quel bambino merda
Don't lie to me, don't lie to me
Non mentirmi, non mentirmi
Uh-huh honey, can't you see
Uh-huh miele, non si vede
Don't lie to me, don't lie to me
Non mentirmi, non mentirmi


Tradotto da Anonimo

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

P