All right, come on now
Va bene, andiamo ora
Well it's Sunday afternoon
Beh, è Domenica pomeriggio
I'm sitting in my living room
Sono seduto nel mio salotto
And I'm stung by love
E sto punto da amore
Baby, don't care about me
Bambino, non si preoccupano di me
She got a place on the North End Road
Ha ottenuto un posto sul End Road Nord
I been around, the curtains were closed
Sono stato in giro, le tende erano chiuse
And I'm stung by love, stung by love
E sto punto da amore, punta da amore
Baby, don't care about me
Bambino, non si preoccupano di me
I got the growing man blues
Ho avuto le crescenti azzurri uomo
Can't get it on the National Health
Non può ottenere sul National Health
I got the growing man blues
Ho avuto le crescenti azzurri uomo
Guess I'll have to get it myself
Immagino che dovrò farlo io stesso
Come on, all right
Andiamo, va bene
Yeah yeah
si si
Well, I follow her around
Beh, la seguo in giro
She means another [Incomprehensible]
Lei vuol dire un'altra [incomprensibile]
And I'm stung by love
E sto punto da amore
Baby, don't care about me
Bambino, non si preoccupano di me
I'm shy [Incomprehensible]
Sono timido [incomprensibile]
It's about eleven when she turns off the light
Si tratta di undici anni quando si spegne la luce
And I'm stung by love, stung by love
E sto punto da amore, punta da amore
Baby, don't care about me
Bambino, non si preoccupano di me
I got the growing man blues
Ho avuto le crescenti azzurri uomo
Can't get it on the National Health
Non può ottenere sul National Health
I got the growing man blues
Ho avuto le crescenti azzurri uomo
Guess I'll have to get it myself
Immagino che dovrò farlo io stesso
Yeah oh no yeah hey hey oh yeah oh
Sì oh no, sì hey hey oh sì oh
Oh all right, yeah
Oh va bene, sì
He's got the growing man blues
Ha le crescenti azzurri uomo
Can't get it on the National Health
Non può ottenere sul National Health
I got the growing man blues
Ho avuto le crescenti azzurri uomo
Guess I'll have to get it myself, all right
Immagino che dovrò farlo io, va bene