Testo e traduzione della canzone Motion City Soundtrack - Everything Is Alright

Tell me that you're alright.
Dimmi che stai bene.
Yeah everything is alright.
Si va tutto bene.
Oh please tell me that you're alright.
Oh, per favore dimmi che stai bene.
That everything is alright.
Che tutto è a posto.

Give me a reason to end this discussion,
Dammi un motivo per porre fine a questa discussione,
To break with tradition, to fold and divide.
Per rompere con la tradizione, da piegare e dividere.
'Cause I hate the ocean, theme parks and airplanes,
Perche 'Io odio l'oceano, parchi a tema e aerei,
Talking with strangers, waiting in line.
Parlando con gli estranei, attesa in linea.
I'm through with these pills that make me sit still.
Io ho finito con queste pillole che mi fanno stare fermo.
"Are you feeling fine?"
"Ti senti bene?"
Yes, I feel just fine.
Sì, mi sento bene.

Tell me that you're alright.
Dimmi che stai bene.
Yeah everything is alright.
Si va tutto bene.
Oh please tell me that you're alright.
Oh, per favore dimmi che stai bene.
That everything is alright.
Che tutto è a posto.

I'm sick of the things I do when I'm nervous
Sono stufo delle cose che faccio quando sono nervosa
Like cleaning the oven or checking my tires
Come pulire il forno o il controllo mie gomme
Or counting the number of tiles in the ceiling
Oppure contando il numero di piastrelle nel soffitto
Head for the hills, the kitchen's on fire!
Testa per le colline, la cucina è in fiamme!

I used to rely on self-medication,
Ho usato per contare su auto-medicazione,
I guess I still do that from time to time.
Credo che faccio ancora che di volta in volta.
But I'm getting better at fighting the future,
Ma sto migliorando a combattere il futuro,
"Someday you'll be fine."
"Un giorno andrà tutto bene."
Yes, I'll be just fine.
Sì, sarò più che bene.

Tell me that you're alright.
Dimmi che stai bene.
Yeah everything is alright.
Si va tutto bene.
Oh please tell me that you're alright.
Oh, per favore dimmi che stai bene.
That everything is alright.
Che tutto è a posto.

Give me a reason, (I don't believe a word.)
Dammi una ragione, (io non credo a una parola.)
To end this discussion, ( (Of anything I've heard.)
Per terminare questa discussione, ((di qualsiasi cosa che ho sentito.)
To break with tradition, (They tell me that it's not so hard.)
Per rompere con la tradizione, (mi dicono che non è così difficile.)
To fold and divide. (It's not so hard.)
Per piegare e si dividono. (Non è così difficile.)
So let's not get carried (Away with everything.)
Quindi cerchiamo di non avere portato (Basta con tutto.)
Away with the process (From here to in between.)
Via con il processo (Da qui a in mezzo.)
Of elimination. (The long goodbye.)
Di eliminazione. (Il lungo addio).
I don't want to waste your time.
Non voglio sprecare il vostro tempo.

Tell me that you're alright.
Dimmi che stai bene.
Yeah everything is alright.
Si va tutto bene.
Oh please tell me that that you're alright.
Oh, per favore dirmi che che stai bene.
That everything is alright.
Che tutto è a posto.

Tell me that you're alright. (Hi everything's great.)
Dimmi che stai bene. (Hi tutto è grande.)
Yeah everything is alright. (Hey everything's fine.)
Si va tutto bene. (Hey va tutto bene.)
Oh please tell me that that you're alright. (Hi everything's great.)
Oh, per favore dirmi che che stai bene. (Hi tutto è grande.)
That everything is alright.
Che tutto è a posto.

Hey, everything's fine.
Ehi, va tutto bene.
Hey, everything's fine.
Ehi, va tutto bene.
Hey, everything's fine.
Ehi, va tutto bene.
Hey, everything's fine.
Ehi, va tutto bene.


Tradotto da Anonimo

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

Motion City Soundtrack - Everything Is Alright video:
P