Testo e traduzione della canzone Morta Mão - Tu Disseste

Tu disseste: "Quero saborear o infinito"
Lei ha detto, "Voglio assaporare l'infinito"

Eu disse: "A frescura das maçãs matinais
Ho detto: "La freschezza delle mele del mattino
revela-nos segredos insondáveis"
svela segreti insondabili "

Tu disseste: "Sentir a aragem que balança os dependurados"
Lei ha detto, "Sentire la brezza ondeggiare l'impiccagione"

Eu disse: "É o medo que nos vem acariciar"
Ho detto, "E 'la paura che viene in carezza"

Tu disseste: "Eu também já tive medo. muito medo;
Lei ha detto: "Ho avuto paura troppa paura ;.
recusava-me a abrir a janela, a transpôr o limiar da porta"
Mi sono rifiutato di aprire la finestra, per trasporre la soglia "

Eu disse: "Acabamos a gostar do medo,
Ho detto, "proprio come la paura,
do arrepio que nos suspende a fala"
tremare sospendendo il discorso "

Tu disseste: "Um dia fiquei sem nada.
Lei ha detto, "Un giorno ero niente.
Um mundo inteiro por descobrir"
Un mondo tutto da scoprire "

Eu disse: "O que é que isso interesse?"
Ho detto: "Che cosa è questo interesse?"

Tu disseste: "Nada..."
Lei ha detto, "Niente ..."

Tu disseste: "Agora procuro o desígnio da vida;
Lei ha detto: "Ora guardo il progetto di vita;
às vezes penso encontrá-lo num bater de asas,
a volte lo trovo un battito d'ali,
num murmúrio trazido pelo vento, no piscar de um néon;
un sussurro portato dal vento, nel lampo di un neon;
escrevo páginas e páginas a tentar formalizá-lo.
Scrivo pagine e pagine cercando di formalizzare esso.
Depois queimo tudo e prossigo a minha busca.
Poi bruciare tutto e io continuo la mia ricerca.

Eu disse: "Eu não faço nada.
Ho detto, "non faccio niente.
Fico horas a olhar para uma mancha na parede"
Passo ore guardando un punto sul muro "

Tu disseste: "E nunca sentiste a mancha a alastrar,
Lei ha detto, "e mai sentito la macchia diffusione,
as suas formas num palpitar quase imperceptível?"
forma un pulsare quasi impercettibile? "

Eu disse: "Não. A mancha continua no mesmo sítio,
Ho detto. "No, il punto rimane nello stesso luogo,
eu continuo a olhar para ela e não se passa nada"
Ho ancora guardo e non succede nulla "

Tu disseste: "E no entanto a mancha alastra
Lei ha detto, "E ancora gli spread macchia
e toma conta de ti, liberta-te do corpo. Tu é que não vês"
e prendersi cura di se stessi, liberarsi dal corpo. Non si vede "

Eu disse: "O que é que isso interessa?"
Ho detto: "Che importa?"

Tu disseste: "Nada..."
Lei ha detto, "Niente ..."


Tradotto da Anonimo

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

P