Testo e traduzione della canzone Monty Python - French Taunter

And now i want to turn you to Sumeria,...787
E ora voglio girare a Sumeria, ... 787

(music begins)
(Musica inizia)

(Horn Blows)
(Tromba squilla)

Hello? ......Hello?!
Ciao? ......Ciao?!

Hello? Who is it?
Ciao? Chi è?

It Is King Arthur and these are my knights of the round table,
Si tratta di Re Artù e questi sono i miei cavalieri della tavola rotonda,
whose castle is this?
il cui castello è questo?

This is the castle of my master, Du eiut of lalamba!
Questo è il castello del mio padrone, Du eiut di lalamba!

Go and tell your master that we have been charged by god,
Andate a dire al tuo padrone che siamo stati praticati da Dio,
with a sacred quest. If you will give us food and shelter for
con una missione sacra. Se ci darà cibo e rifugio per
the night, he can join us in our quest for the holy grail.
la notte, può unirsi a noi nella nostra ricerca del Santo Graal.

Well, i'll ask him but i dont think he will be very keen!
Bene, chiederò a lui, ma io non credo che sarà molto appassionato!
Uh, he's already got one you see!
Uh, ha già ottenuto uno che si vede!

WHAT!?! He says they already got one!
CHE COSA!?! Dice che già ottenuto uno!

Are you sure he's got one?
Sei sicuro che lui ha uno?

Oh yes its a very nice! uh i told them we already got one! hehe
Oh, sì, è un molto bello! uh ho detto loro che abbiamo già ottenuto uno! hehe
(snickers behind wall)
(snickers dietro la parete)

Well, uh, can we come up and have a look?
Beh, uh, possiamo venire a dare un'occhiata?

OF COURSE not! You are english Type!
Ovviamente no! Sei Inglese Tipo!

Well what are you then!?
Ebbene che cosa sei allora !?

I'm french! Why do you think i have this outragious accent you silly
Sono francese! Perché pensi che ho questo accento allucinanti sciocco
king!
re!

What are you doing in England?
Cosa stai facendo in Inghilterra?

Mind your own buisness!
Mente il proprio buisness!

If you are will not show us the grail, we shall have to take your castle
Se non sei ci mostrerà il Graal, dovremo prendere il vostro castello
by force!
con la forza!

You dont frighten us you English pig dogs!
Tu non ci spaventarvi cani maiale inglese!

Go and boil your bottoms! Son of a silly person!
Andate e fate bollire le vostre parti inferiori! Figlio di una persona stupida!

I'll blow my nose at you, so called Arthur king! You and all your silly
Ti faccio saltare il naso a voi, così chiamato Arthur re! Tu e tutta la tua stupida
English cunnnnnnnnnigits!
cunnnnnnnnnigits inglese!

TTHPPBPBB!!(making fart nosies with tongue)
TTHPPBPBB !! (facendo nosies scoreggia con la lingua)

What a strange person.....
Che strana persona .....

Now look her my good man..
Ora il suo guardare buon uomo ..

I dont wanna talk to you no more you empty headed animal foot
Io non voglio parlare per non più si vuota piede animale intestata
trough water! I'll fart in your general direction! Your mother was a
acqua attraverso! Io scorreggio nella vostra direzione generale! Tua madre era una
hamster and you father smelt of eldiberry!!!!
criceto e padre puzzava di eldiberry !!!!

Is there someone else up there we can talk to?
C'è qualcun altro lassù si può parlare?

NO! Now go away or I shall taunt you a second time!
NO! Ora vada via o io schernire una seconda volta!

ah well unfortunatley, our projecter has broken down, and
ah bene sfortunatamente, la nostra projecter si è rotta, e
the other one is still at the theatre shop, so, uh while I
l'altro è ancora al negozio teatro, così, uh mentre io
get Sheila to get around and see if it's ready,
arrivare Sheila andare in giro e vedere se è pronto,
and here's a recording of an inbreaker.
e qui c'è una registrazione di un inbreaker.


Tradotto da Anonimo

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

P