Testo e traduzione della canzone Moonlight - Shadizar

[tekst: daniel potasz; muzyka: daniel potasz,
[Testo: Daniel Potasz; Musica: Daniel Potasz,
maja konarska]Cia³a p³on¹ rozpalone
Maggio Konarska] corpo p³on¹ caldo
Raz kolejny
di nuovo
Ona prosi go o ciszê
Lei gli chiede di tacere
Gdy swój Å"wiat rozbieraæ ma
Quando il suo Å "il mondo ha da smontare
To jest tak
È così
Gdy samice przybieraj¹ cia³a wʿy
Quando il corpo femminile przybieraj¹ w'y
Kiedy noc jest zapomnieniem
Quando la notte è dimenticato
Kiedy cia³o wygrywa walkê o ¿ycie
Quando un corpo vince la lotta per la vita ¿
Ona przysz³a tu na chwilê
Lei è qui brevemente futuro
By zapomnieæ coÅ"
Con qualcosa da dimenticare "
Albo ¿ycie by odmieniæ
O in vigore da odmieniæ
Zatraciæ siê
Zatraciæ up
Mo¿e wszystko jest w porz¹dku
Può tutto va bene
GdzieÅ" tam jest dom
Da qualche parte "c'è una casa
Ale to jest tak szalone
Ma questo è così pazzo
Z oczu zrywa sen
Con un sogno pause occhio
PóŸniej kiedy kolor nieba
Successivamente, quando il colore del cielo
Ju¿ rozbudza siê
già risveglia

Morderc¹ by siê sta³a
Morderc¹ sarebbe costante
By zetrzeæ z siebie brud
Per rimuovere lo sporco con l'altro
Opêtañczo krzycz¹ oczy
occhi Selvaggiamente krzycz¹
£omocze serce tak
£ cuore omocze così
To na pewno ostatni raz
Questo è sicuramente l'ultima volta
Dom. Pusty dom
Casa. casa vuota
Rano znów odszed³ ktoÅ"
Mattina di nuovo odszed³ Somebody "
Na pewno ostatni raz
Di sicuro l'ultima volta
Dzieñ i znowu noc
Giorno e notte di nuovo
I myÅ"li te same szalone
E sto pensando, "Se questi stesso impazzire
I ta sama bielizna
E la stessa intima
Te same s³owa
Queste stesse parole
Ten sam ¿ar
Lo stesso ¿ar
Inne mêskie d³onie
Altro d³onie maschio
Na pewno ostatni raz.
Certamente l'ultima volta.


Tradotto da Anonimo

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

P