Testo e traduzione della canzone Monica - U Should've Known Better

Oh, oh
Oh, oh
Lalalalala
lalalalala

I didn't ask to go with you to Mexico
Non ho chiesto di andare con lei in Messico
I really didn't need the shopping spree
Io davvero non ha bisogno di shopping
In LA or Melrose
A Los Angeles o Melrose
Boy, if you didn't know it, well now you know
Il ragazzo, se non lo sai, beh ora sapete
I didn't need the furs or the jewelry
Non avevo bisogno le pellicce o gioielli
Because material things
Perché le cose materiali
It don't mean much to me
Essa non significa molto per me
And ever since you've been gone
E da quando te ne sei andata
I've been holding us down, on my own
Ho noi trattenuto verso il basso, da solo
And no
e nessuno

I never ever cheated
Non ho mai mai tradito
I never ever lied
Non ho mai mai mentito
So you can stop askin'
Così si può smettere di chiedere
Askin' me why
me perché Chiedere
Why I never left you
Perché non ti ho mai lasciato
And why I kept it real
E perché ho tenuto reale
And why I'm still with you
E perché io sono ancora con te

You should've known better
Si dovrebbe aver conosciuto meglio
Than to think I would leave
Che pensare vorrei lasciare
You should've known better
Si dovrebbe aver conosciuto meglio
Than to doubt me (me)
Che a dubitare di me (me)
It don't matter if you're up
E non importa se siete in su
Matter if you're down
Importa se sei giù
Either way, I'm gonna be around
Ad ogni modo, sto andando in giro

You should've known that
Avresti dovuto sapere che
I would stay by your side
Vorrei rimanere al tuo fianco
Should've known your girl
Dovrebbe aver conosciuto la tua ragazza
Was gonna ride or die
Era gonna ride o morire
And it just don't matter
E semplicemente non importa
If you're rich or poor
Se sei ricco o povero
Out or in
Out o in
Doin' 5 to 10
Facendo da 5 a 10
You should've known better
Si dovrebbe aver conosciuto meglio

What makes you think
Cosa ti fa pensare
That I would forget about ya
Che avrei dimenticare ya
Think about it
Pensaci
Who comes to see ya
Chi viene a vedere ya
Every Saturday and Monday
Ogni Sabato e Lunedi
I was on that receiver
Ero su quel ricevitore

It's me (me)
Sono io (me)
Your girl (girl)
La tua ragazza (ragazza)
Your life (life)
La tua vita (la vita)
Your world (world)
Il tuo mondo (mondo)
My family and friends
La mia famiglia e gli amici
They just don't understand
Semplicemente non capiscono
They say, I should leave you alone
Si dice, dovrei lasciare in pace
But I say, that they all should just leave us alone
Ma io dico, che tutti dovrebbero appena ci lasciate soli

Don't you get it
Non si ottiene
I never ever cheated
Non ho mai mai tradito
I never ever lied
Non ho mai mai mentito
So you can stop askin'
Così si può smettere di chiedere
Askin' me why
me perché Chiedere
Why I never left you
Perché non ti ho mai lasciato
And why I kept it real
E perché ho tenuto reale
And why I'm still with you
E perché io sono ancora con te

You should've known better
Si dovrebbe aver conosciuto meglio
Than to think I would leave
Che pensare vorrei lasciare
You should've known better
Si dovrebbe aver conosciuto meglio
Than to doubt me
Che a dubitare di me
It don't matter if you're up
E non importa se siete in su
Matter if you're down
Importa se sei giù
Either way, I'm gonna be around
Ad ogni modo, sto andando in giro

You should've known that
Avresti dovuto sapere che
I would stay by your side
Vorrei rimanere al tuo fianco
Should've known your girl
Dovrebbe aver conosciuto la tua ragazza
Was gonna ride or die
Era gonna ride o morire
And it just don't matter
E semplicemente non importa
If you're rich or poor
Se sei ricco o povero
Out or in
Out o in
Doin' 5 to 10
Facendo da 5 a 10
You should've known better
Si dovrebbe aver conosciuto meglio

You should've known I would stay by your side
Si dovrebbe aver conosciuto vorrei stare al tuo fianco
And when your whole crew said ride or die
E quando l'intero equipaggio ha detto cavalcare o morire
See I'm the only one who ment it
Vedi io sono l'unico che si ment
the only one who lived
l'unico che ha vissuto
The only one with you going through it
L'unico con voi che attraverso di essa
And I feel stable (?)
E mi sento stabile (?)
And the baby is okay
E il bambino sta bene
And when you get back
E quando torni
home we gunna be straight
casa abbiamo gunna essere diritta
If I didn't leave you then
Se non mi lascio quindi
I ain't going to leave you now
Io non ha intenzione di lasciare la società
No,no,no (that's no surprise)
No, no, no (che non è una sorpresa)

You should've known better
Si dovrebbe aver conosciuto meglio
Than to think I would leave
Che pensare vorrei lasciare
You should've known better
Si dovrebbe aver conosciuto meglio
Than to doubt me
Che a dubitare di me
It don't matter if you're up
E non importa se siete in su
Matter if you're down
Importa se sei giù
Either way, I'm gonna be around
Ad ogni modo, sto andando in giro

You should've known that
Avresti dovuto sapere che
I would stay by your side
Vorrei rimanere al tuo fianco
Should've known your girl
Dovrebbe aver conosciuto la tua ragazza
Was gonna ride or die
Era gonna ride o morire
And it just don't matter
E semplicemente non importa
If you're rich or poor
Se sei ricco o povero
Out or in
Out o in
Doin' 5 to 10
Facendo da 5 a 10
You should've known better
Si dovrebbe aver conosciuto meglio


Tradotto da Anonimo

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

P