Testo e traduzione della canzone Monroe Johnson - When The Wolves Turn In Their Coats

I'm standing on a stage staring into a solitary light
Sono in piedi su un palco a fissare in una luce solitaria
Good night she cries from the bedpost of my eye
Buona notte piange dalla colonna del letto del mio occhio
I can teach you to be a lonely man but first you must understand
Posso insegnare ad essere un uomo solo, ma in primo luogo è necessario comprendere
It's not your fault, your flaws in thrall to the debts of your hand
Non è colpa tua, i tuoi difetti in balia dei debiti della mano

Our lines are not always
Le nostre linee non sono sempre
Written with words on a page
Scritto con parole su una pagina
They'll point the way home
Faranno indicano la via di casa
When the wolves turn in their coats
Quando i lupi si trasformano nei loro cappotti

Beasts and slaves enchained at the gates of my name
Bestie e schiavi incatenati alle porte del mio nome
Prostrate on a pyre and all the treasure in flames
Prostrarsi su una pira e tutto il tesoro in fiamme
The barons of keep had bartered their sacrums and saints
I baroni di Keep avevano barattato le loro sacrums e santi
For this sacrosanct choir, this spire of fiery fate
Per questo coro sacrosanta, questa guglia del destino di fuoco

The children need something to eat
I bambini hanno bisogno di qualcosa da mangiare
Swallowed while in their sleep
Swallowed mentre nel sonno
They'll point the way home
Faranno indicano la via di casa

When the wolves turn in their coats
Quando i lupi si trasformano nei loro cappotti

My demimonde of words now wonder like vagabonds
Il mio demi-monde di parole ora si chiedono come vagabondi
Lying naked in the aisle lost in their song
Distesa nuda nella navata perso nella loro canzone

Jesus, fools, and ghosts
Gesù, sciocchi, e fantasmi
Are down by the pier giving toasts
Sono giù dalle molo dando brindisi
They'll point the way home
Faranno indicano la via di casa
When the wolves turn in their coats
Quando i lupi si trasformano nei loro cappotti

The Natives are up in arms
I nativi sono sul piede di guerra
The pirates have lost their charm
I pirati hanno perso il loro fascino
Onboard the quarter deck the captain speaks
A bordo della cassero il capitano parla
But I don't think he's in charge
Ma io non credo che sia responsabile

When I step down from this stage
Quando faccio un passo giù da questa fase
And the light slowly fades from my face
E la luce si spegne lentamente dalla mia faccia
I know there is a way home
So che c'è una via di casa
When the wolves turn in their coats
Quando i lupi si trasformano nei loro cappotti


Tradotto da Anonimo

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

P