Testo e traduzione della canzone The Monkees - Never Tell A Woman Yes

Oh my, my, my-
Oh mio, il mio, mio-
In a dusty caravan
In una carovana polveroso
Was a girl with a golden tan
Era una ragazza con una abbronzatura dorata
And she asked me if I was headed to the east
E lei mi ha chiesto se ero diretto verso est
I politely stepped a side and said I did not need a ride
Ho gentilmente fatto un passo un lato e detto che non ha bisogno di un passaggio
That I'd rather take my chances with the heat
Che io preferirei prendere le mie possibilità con il calore
Well, when she turned and walked away
Beh, quando si voltò e se ne andò
I saw my big mistake
Ho visto il mio grande errore
There were jewels on her body oh-so-rare
C'erano gioielli sul suo corpo oh-così-rare
Had it been another day I just might have rode away
Se fosse stato un altro giorno ho potuto se ne andò
With that woman riding off to God-knows-where
Con quella donna che guida off a Dio-sa-dove
So the years they came and went
Così gli anni che andavano e venivano
And found me living in a tent
E ho trovato me vivere in una tenda
Far above a little marble stream
Molto al di sopra di un flusso di marmo po '
And it may have been the light that shone out through the night
E potrebbe essere stato la luce che brillava fuori per tutta la notte
That attracted the hand scratching on my screen
Che ha attirato la mano graffi sul mio schermo
When I cautiously looked out through the night
Quando ho guardato fuori con cautela per tutta la notte
There was no doubt
Non c'era alcun dubbio
That the owner of that hand was that girl
Che il proprietario di quella mano era quella ragazza
So I bid her do come in
Quindi auguro il suo fare entrare
And I'll open up a tin
E ti aprire un barattolo
If you'll tell me 'bout your trip around the world
Se mi dici 'bout il tuo viaggio intorno al mondo
Well, she said,"If you think back
Beh, ha detto, "Se pensi indietro
To the first time that we passed
Per la prima volta che siamo passati
I'm sure you'll picture me in all my jewles
Sono sicuro che tu mi Picture in tutti i miei jewles
It was shortly after then that I ran into another man
E 'stato poco dopo allora che mi sono imbattuto in un altro uomo
And I asked him the same question I asked you
E gli ho chiesto la stessa domanda che ho chiesto
But now he he didn't refuse
Ma ora lui non ha rifiutato
And he took off of both his shoes
E si tolse di entrambe le sue scarpe
And climbed abord mu east-bound caravan
E scalato abord mu carovana est-bound
In the twinkling of the night
In un batter d'notte
He knocked me off the side
Mi ha buttato fuori il lato
And left me there for dead upon the sand
E mi ha lasciato lì per morto sulla sabbia
And I thought I was done
E ho pensato che mi è stato fatto
Lying naked in the sun
Nuda sotto il sole
When much to my surprise, who should pass?
Quando con mia grande sorpresa, che dovrebbe passare?
But this old friend of yours
Ma questo tuo vecchio amico
He said he knew you from the wars
Ha detto che si sapeva dalle guerre
And I told him that I thought you'd headed west
E gli ho detto che ho pensato che ci si diresse verso ovest
Well, he said he should have known
Beh, ha detto che avrebbe dovuto sapere
'Cause you like to be alone
Perche 'vi piace stare da solo
And that's the time I knew you were my one
E questo è il tempo che ho saputo che eri il mio unico
So I asked him for a ride
Così gli ho chiesto per un giro
Just to get here by your side
Basta arrivare al tuo fianco
And stay here above this stream
E rimanere qui sopra questo flusso
Out of the sun"
Fuori il sole "
Well, we sat quite for a while
Bene, ci siamo seduti abbastanza per un po '
And I began to smile
E ho cominciato a sorridere
Well it's strange but I don't care
Beh, è ​​strano, ma non mi interessa
And some nights when I'm at rest
E alcune notti quando sono a riposo
I wonder if I'd said, "yes"
Mi domando se avessi detto "sì"
Would she have come to me from God knows where
Avrebbe venire a me da Dio sa dove
Or would I have been the one to leave her lying in the sun
O sarei stata quella di lasciare il suo sdraiati al sole
And then ended up with only precious stones
E poi si è conclusa con solo pietre preziose
Or would the woman in my arms be giving me her charms
O sarebbe la donna tra le braccia mi si dà il suo fascino
If the answer that I gave her wasn't "no"
Se la risposta che le ho dato non era "no"


Tradotto da Anonimo

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

The Monkees - Never Tell A Woman Yes video:
P