Testo e traduzione della canzone Mojo Nixon - (619)239-King

Well, I want to know,
Beh, voglio sapere,
Man, is Elvis Alive?
L'uomo, è Elvis vivo?
Yeah, I've got to know,
Sì, ho avuto modo di conoscere,
Man, is Elvis Alive?
L'uomo, è Elvis vivo?
Hey, I've gotta cut through
Hey, ho tagliato devo attraverso
All this tabloid jive.
Tutto questo jive tabloid.

Well, I listened to the tapes
Beh, ho ascoltato i nastri
of the woman on Larry King
della donna al Larry King
I'd give anything just to hear him sing again.
Darei qualsiasi cosa solo per sentirlo cantare.
Elvis, pick up that phone
Elvis, raccogliere quel telefono
and give me a ring.
e mi danno un anello.

At...
A...
(Chorus)
(Coro)
619-239-KING
619-239-KING
619-239-KING
619-239-KING
C'mon now, Elvis. Won't you call me?
C'mon ora, Elvis. Non vuoi chiamare?

(Spoken)
(Parlato)
Now, Elvis. This is a real number.
Ora, Elvis. Questo è un numero reale.
It don't cost a whole lot to call.
E non costano un bel po 'per chiamare.
Now some of you folks out there might know where Elvis is,
Ora alcuni di voi gente là fuori potrebbe sapere dove Elvis è,
you can call too and tell me.
è possibile chiamare troppo e mi dica.
I ain't talking 'bout the Bat-Phone.
Io non sta parlando 'bout il Bat-Phone.
It's the E-Phone.
E 'la E-Phone.

Danny Partidge, Wayne Newton, and Liberace.
Danny Partidge, Wayne Newton, e Liberace.
I don't wanna get no calls from none of you fools you see.
Non voglio ricevo nessuna chiamata da nessuno di voi sciocchi che si vede.
Only Tom Jones and the big E can call me.
Solo Tom Jones e The Big E mi può chiamare.
Yeah, you know the number.
Sì, si conosce il numero.
(Chorus)
(Coro)

Play that thing, man.
Gioca quella cosa, l'uomo.

(1st Instrumental Break)
(1 ° Instrumental Break)

Some people say you live on an island
Alcuni dicono si vive su un'isola
With Marylin Monroe.
Con Marylin Monroe.
And every night Jim Bo Morrison
E ogni notte Jim Morrison Bo
Puts on a great big show.
Mette su un grande grande spettacolo.
And when you get sick,
E quando ci si ammala,
You call up Dr. Nick
Si richiama Dr. Nick

Elvis, if you're coming back
Elvis, se si sta tornando
You've gotta do it right.
Hai devo farlo bene.
No Vegas, no movies,
No Vegas, nessun film,
Just leather, black and tight.
Proprio in pelle, nero e stretto.
If I can dream, Mystery Train
Se posso sognare, Mystery Train
Come on Elvis, give me a ring at...
Dai Elvis, dammi un anello a ...
(Chorus)
(Coro)

Yeah!
Sì!
(2nd Instrumental Break)
(2 ° Instrumental Break)

I'm gonna get Lisa Marie to marry me.
Vado a prendere Lisa Marie di sposarmi.
I'm gonna get Lisa Marie to marry me.
Vado a prendere Lisa Marie di sposarmi.
Then I'll call Elvis my great big daddy.
Poi chiamerò Elvis mio grande grande papà.
Hey, you wanna know when the wedding is? Call me Elvis at...
Ehi, vuoi sapere quando il matrimonio è? Chiamami Elvis a ...
(Chorus)
(Coro)

(Spoken)
(Parlato)
Operators are standing by.
Gli operatori sono in piedi da.
Give me a call, man.
Dammi una chiamata, uomo.
Yeah, if the phone's busy, try again.
Sì, se il telefono occupato, riprovare.

No, I don't wanna talk to Sonny.
No, non voglio parlare con Sonny.
I sure don't want to talk to Lamar.
Sono sicuro che non voglio parlare con Lamar.
Albert Goldman, kiss by butt.
Albert Goldman, bacio da culo.

E-P, Phone Home.
E-P, telefono di casa.
I said,...
Ho detto,...
E-P, Phone Home.
E-P, telefono di casa.
Give me a call, Elvis.
Dammi una chiamata, Elvis.
Now, I won't tell The Colonel
Ora, non voglio dire il Colonnello
Or the Weekly World News either, man. Come on, call me boy.
O il Weekly World News entrambi, l'uomo. Dai, mi chiami ragazzo.

(Phone rings)
(Il telefono suona)
Say what?
Che cosa?
You want me to do what?
Tu vuoi che io per fare cosa?
Get Priscilla in the white underwear and the big black mascara
Ottenere Priscilla nella biancheria intima bianco e il grande mascara nero
and the hair sticking way up high.
e il pelo attaccare molto in alto.
Then then you'll come running fast?
Poi Allora ti arrivano di corsa veloce?
Say you're going to get in the big Cadillac and see me?
Diciamo che si vuole ottenere nel grande Cadillac a trovarmi?
Oh Elvis I'm gonna get Priscilla for you boy! Whoo, yeah!
Oh Elvis vado a prendere Priscilla per te ragazzo! Whoo, yeah!

(Chorus)
(Coro)

Homina-homina-homina-homina-homina-homina-homina-Hey.
Homina-Homina-Homina-Homina-Homina-Homina-Homina-Hey.
Homina-homina-homina-homina-homina-homina-homina-Hey.
Homina-Homina-Homina-Homina-Homina-Homina-Homina-Hey.
How, how how.
Come, come come.
(Scatting Elvis style)
(Stile Scatting Elvis)


Tradotto da Anonimo

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

P