Testo e traduzione della canzone Mel MacKaron - Hurricane

You're a hurricane, and you've blown my mind to pieces?
Sei un uragano, e hai soffiato la mia mente a pezzi?

You entered my life just like a tropical breeze,
Hai inserito la mia vita proprio come una brezza tropicale,
And captured my heart by giving all that I'd please;
E catturato il mio cuore, dando tutto quello che avevo pare;
But it just couldn't last?the facts were so plain,
Ma non poteva durare? I fatti erano così semplice,
It didn't take long before I knew you're a hurricane (hurricane)?
Non ci volle molto tempo prima che io sapevo che sei un uragano (uragano)?

You're a hurricane, and you've blown my soul to pieces?
Sei un uragano, e hai soffiato la mia anima a pezzi?

You bewitched me by acting like a tropical sweet,
Mi hai stregato, agendo come una dolce tropicale,
But what was the price for this Caribbean treat?
Ma qual era il prezzo per questo trattamento Caraibi?
The balmy days passed into a summer of pain,
I giorni miti passati in un estate di dolore,
And the sugar turned sour?you're a hurricane (hurricane)?
E lo zucchero si è guastato? Sei un uragano (uragano)?

You're a hurricane, and you've blown my life to pieces?
Sei un uragano, e hai soffiato la mia vita a pezzi?

You're a hurricane, and you've blown my soul to pieces?
Sei un uragano, e hai soffiato la mia anima a pezzi?

I couldn't find shelter from the spell that you cast,
Non riuscivo a trovare riparo dalla magia che lanci,
My defenses grew weaker with each week that passed;
Le mie difese sono cresciuti più debole con ogni settimana che passa;
The more that I lost?the more you would gain
Il più che ho perso? Più si guadagnerebbe
From my shipwrecked soul?you man-eating hurricane (hurricane)?
Dalla mia anima naufraghi? Voi l'uomo mangia-uragano (uragano)?

You're a hurricane, and you've blown my heart to pieces?
Sei un uragano, e hai soffiato il mio cuore a pezzi?
(I can't get away)
(Non posso andare via)
You're a hurricane, and you've blown my heart to pieces?
Sei un uragano, e hai soffiato il mio cuore a pezzi?
(and you won't let me go?)
(E non mi lascerai andare?)
You're a hurricane, and you've blown my heart to pieces?
Sei un uragano, e hai soffiato il mio cuore a pezzi?
(I've got to surrender)
(Ho avuto modo di resa)
You're a hurricane, and you've blown my heart to pieces?
Sei un uragano, e hai soffiato il mio cuore a pezzi?


Tradotto da Anonimo

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

P