Testo e traduzione della canzone MC Lyte - Not Wit' A Dealer

[ performed by MC Lyte and Milk Dee ( ) ]
[Interpretato da MC Lyte e Milk Dee ()]

A friend of mine (Which one?) Cecilia
Un mio amico (quale?) Cecilia
(Yeah?) has a man (so?) a dealer
(Yeah?) Ha un uomo (così?) Di un commerciante
(Which one?) Born - Born Supreme
(Quale?) Born - Born Supreme
You know the type (Yeah, I know what you mean)
Si conosce il tipo (Sì, lo so cosa vuoi dire)
Gold and cars (cars and gold
Gold e automobili (auto e oro
The more he got, yo, the more he sold
L'altro ha ottenuto, yo, più venduto
He told her he loved her (Huh, gased her head)
Le disse che l'amava (Eh, gased la testa)
Her love he bought just to warm his bed
Il suo amore ha comprato solo per scaldare il letto
I tried to tell her, but it went out the other ear
Ho cercato di dire la sua, ma è andata fuori l'altro orecchio
She didn't want to hear, what I had to say
Non voleva sentire, quello che avevo da dire
She just replied this way
Ha appena risposto in questo modo
(Girl, I love him, he treats me so good
(Girl, io lo amo, lui mi tratta così bene
He gets much respect in my neighborhood)
Egli ottiene molto rispetto nel mio quartiere)
I cram to understand why she wants this man
I stipare di capire perché lei vuole questo uomo
(Yo, he sold the crack to Sam...)
(Yo, ha venduto il crack a Sam ...)

[ CHORUS ]
[CHORUS]
(I used to be in love...)
(Ho usato per essere in amore ...)
But not with a dealer
Ma non con un concessionario
(I used to be in love...)
(Ho usato per essere in amore ...)
I know how it feels
so come si sente
(I used to be in love...)
(Ho usato per essere in amore ...)
You make love while he makes deals
Si fa l'amore, mentre lui fa offerte

The story gets worse, they threaten her life
La storia peggiora, minacciano la sua vita
A guy walked on her (Yo, come here) with a knife
Un ragazzo camminava sul suo (Yo, vieni qui) con un coltello
And said (Being with Born is a big mistake
E Said (Essere con Born è un grosso errore
It's a shame your life I have to take
E 'un peccato tua vita devo prendere
If you leave him now, you'll be alright
Se lo lasci ora, sarete bene
If not, you won't make it through the night)
In caso contrario, non si farà tutta la notte)
She came to me and said (Lyte, what do I do?)
Venne da me e mi disse (Lyte, cosa devo fare?)
Forget about Born, or else you're through (Ahh...)
Dimenticate Born, oppure hai finito (Ahh ...)
She said (But, but I love him!) Hm, I wonder
Ha detto (ma, ma io lo amo!) Hm, mi chiedo
Is love worth bein six feet under?
L'amore è la pena bein sei piedi sotto?
Nope (And that's on the real tip)
No (E questo è sulla punta reale)
I think it's time you skip
Credo che sia arrivato il momento di saltare
Town (Hey girl, don't hang around
Città (Hey ragazza, non appendere in giro
Or else you'll be goin -)
Oppure sarete goin -)

[ CHORUS ]
[CHORUS]

Miss see said (No, I'm stayin with my man
La signorina vedi detto (No, sto Stayin con il mio uomo
He stands by me, so I too must stand)
Si alza da me, così anch'io deve stare)
Girl, you're stupid, you're gonna take a fall
Ragazza, tu sei stupido, dovrai prendere una caduta
( *phone rings* ) and then she received a call
(* Suona il telefono *) e poi ha ricevuto una chiamata
(Hello? Listen, baby, they got a contract on me
(Ciao? Ascolta, bambino, hanno ottenuto un contratto su di me
I know because Brian warned me
Lo so perché Brian mi ha avvertito
I'm outta here, goin back to Cali
Sono fuori di qui, goin torna a Cali
Grab your stuff and meet me in the alley)
Afferra la tua roba e me incontrare nel vicolo)
She grabbed her stuff, the gold and the cash
Afferrò la sua roba, l'oro e il denaro
Headed for the door in a flash
Diresse verso la porta in un lampo
She said (I'm outta here) Now wait just a minute
Ha detto (io sono fuori di qui) Ora aspetta solo un minuto
You know he's a dealer, his windows are tinted
Sai che è un commerciante, le sue finestre sono tinte
(Naw) He has truck jewelry, and no job
(Naw) Ha gioielli camion, e senza lavoro
(So?) Carries ducats in ??? (So what?)
(So?) Porta ducati in ??? (E allora?)
Now hell the hell does he get these things?
Ora l'inferno diavolo fa a ottenere queste cose?
(I don't know!) The Gucci, the Louis, the Polo rings
(Non lo so!) Il Gucci, Louis, gli anelli Polo
(Yeah?) Dealers are bad news, take it from Lyte
(Yeah?) I commercianti sono cattive notizie, prendere da Lyte
They say they kill you, and they might
Dicono che ti uccidono, e potrebbero
(You're right, Lyte, you tell no lie
(Hai ragione, Lyte, dite nessuna bugia
Just let me go say good-bye)
Lasciami andare dire addio)
She ran down the stairs in a minute or more
Corse giù per le scale in un minuto o più
I heard a thunderous roar
Ho sentito un boato fragoroso
( *shots* ) Born and Cecilia - killed by Uzis
(* Colpi *) sono nati e Cecilia - ucciso da Uzi
See why it pays to be choosy?
Vedere il motivo per cui vale la pena di essere esigenti?

[ CHORUS ]
[CHORUS]


Tradotto da Anonimo

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

P