Testo e traduzione della canzone Meat Loaf - Tear Me Down

Listen
Ascolta
I was born on the other side
Sono nato dall'altra parte
Just always looking to you
Basta sempre alla ricerca di te
I made it over the great divide
Ho fatto il grande divario
Now I'm coming for you
Ora sto venendo per te

Your forces lined up in battle
Le vostre forze schierate in battaglia
Your soldiers and your machines
I suoi soldati e le macchine
The sun been blacked out by shadows
Il sole è oscurato da ombre
The darkest hour now you've ever seen
L'ora più buia ora tu abbia mai visto

And I'm easy and I'm serious
E sono facile e dico sul serio
They try and tear me down
Essi cercano e mi abbattere
You want me baby I dare you
mi vuoi bambino Ti sfido
Try and tear me down
Prova e mi abbattere

I rose up on the doctor's slab
Mi sono alzata sulla lastra del medico
Like Lazarus from the pit
Come Lazzaro dalla fossa
And everyone wants to take a stab
E tutti vogliono prendere una pugnalata
Decorate me with blood, graffiti and spit
Mi Decorare con il sangue, graffiti e sputo

I've been held up on money
Sono stato tenuto su soldi
I've been beaten out of spite
Sono stato picchiato per dispetto
You want a piece of me honey?
Volete un pezzo di me miele?
Lose or win
Perdere o vincere

You know you've been in a fight
Lo sai che sei stato in una lotta
And I'm easy and I'm serious
E sono facile e dico sul serio
They try and tear me down
Essi cercano e mi abbattere
You want me baby I dare you
mi vuoi bambino Ti sfido
Try and tear me down
Prova e mi abbattere

On March 6th, 1836 the walls of the Alamo fell
Il 6 marzo 1836 le pareti del Alamo è caduto
to the Mexican army. After a 12-day siege, the
per l'esercito messicano. Dopo un assedio di 12 giorni, il
troops of Santa Ana were victorious but too
truppe di Santa Ana erano vittoriosi ma troppo
exhausted to hold on and the Texans won the
esausto per resistere e i texani ha vinto il
war. It's further from El Paso to Texarkana,
guerra. E 'inoltre da El Paso a Texarkana,
then from New York to Chicago. And when it
poi da New York a Chicago. E quando si
joined the Union, Texas was the biggest state.
aderito all'Unione, Texas è stato il più grande stato.
Yeah, everything from Texas is big, larger than
Sì, tutto da Texas è grande, più grande di
life and none bigger than little Marvin Aday. So
la vita e nessuno più grande di poco Marvin Aday. Così
big his daddy called him Meat Loaf. He grew
grande il suo papà lo ha chiamato Meat Loaf. È cresciuto
into a big man, with a big voice. And he sings
in un uomo grande, con una grande voce. E lui canta
big songs and has big hits. You can try and
grandi canzoni e ha grandi successi. Si può cercare di
tear him down.
lo abbattere.

Now there ain't much difference
Ora, non c'è molta differenza
Between a bridge and a wall
Tra un ponte e un muro
Without me right in the middle baby
Senza di me proprio nel mezzo bambino
You'll be nothing at all
Sarete niente affatto

And I'm easy and I'm serious
E sono facile e dico sul serio
They try and tear me down
Essi cercano e mi abbattere
You want me baby I dare you
mi vuoi bambino Ti sfido
Try and tear me down
Prova e mi abbattere

And I'm easy and I'm serious
E sono facile e dico sul serio
They try and tear me down
Essi cercano e mi abbattere
You want me baby I dare you
mi vuoi bambino Ti sfido
Try and tear me down
Prova e mi abbattere

Try and tear me down
Prova e mi abbattere


Tradotto da Anonimo

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

P