Testo e traduzione della canzone Marillion - Torch Song

Read some Kerouac and it put me on the tracks
Leggere alcuni Kerouac e mi ha messo sulle piste
To burn a little brighter now
Per masterizzare un po 'più luminoso ora
Somethin' about Roman candles fizzin' out
Qualcosa su candele romane fizzing fuori
Shine a little light on me now
Shine a po 'di luce su di me ora
Found a strange fascination with a liquid fixation
Trovato uno strano fascino con una fissazione liquido
Alcohol can thrill me now
L'alcol mi può appassionare ora
It's getting late in the game to show any pride or shame
Si sta facendo tardi nel gioco per mostrare alcun orgoglio o vergogna
Burn a little brighter now, burn a little brighter now, yea
Masterizzare un po 'più luminoso ora, bruciare un po' più luminoso ora, sì

Doctor says my liver looks like leavin' with my lover
Medico dice il mio fegato sembra partire con il mio amante
Need another time out now
Hai bisogno di un altro tempo fuori ora
Like any sort of hero turnin' down to zero
Come ogni sorta di eroe abbassare a zero
Standin' out in any crowd
In piedi in qualsiasi folla
Pullin' seventeen with experience and dreams
Tirando diciassette anni con l'esperienza e sogni
Sweatin' out a happy hour
Sudorazione un happy hour
When you're hidin' twenty nine you know it ain't a crime
Quando stai nascondendo ventinove si sa che non è un crimine
To burn a little brighter now
Per masterizzare un po 'più luminoso ora
Burn a little brighter now, burn a little brighter now
Masterizzare un po 'più luminoso ora, bruciare un po' più luminoso ora
Burn a little brighter now and burn a little brighter now
Masterizzare un po 'più luminoso ora e bruciare un po' più luminoso ora

{My advice is if you maintain this lifestyle you won't reach thirty
{Il mio consiglio è se si mantiene questo stile di vita non si raggiunge trenta
Christ, and it's a romantic way to go really, it's part of the heritage
Cristo, ed è un modo romantico per andare veramente, è parte del patrimonio
Should I leave?}
Dovrei andarmene?}

We burn a little brighter now, yea
Bruciamo un po 'più luminoso ora, sì
Read some Kerouac and it put me on the tracks
Leggere alcuni Kerouac e mi ha messo sulle piste
To burn a little brighter now
Per masterizzare un po 'più luminoso ora
It was somethin' about Roman candles fizzin' out
E 'stato qualcosa di candele romane fizzing fuori
Shine a little light on me now
Shine a po 'di luce su di me ora
Found a strange fascination with a liquid fixation
Trovato uno strano fascino con una fissazione liquido
Alcohol thrill me now
L'alcol mi entusiasmava ora
Getting late in the game to show any pride or shame
Ottenere alla fine del gioco per mostrare alcun orgoglio o vergogna
Burn a little brighter now, we burn a little brighter now, yea
Masterizzare un po 'più luminoso ora, si bruciano un po' più luminoso ora, sì
Burn a little brighter now, we burn a little brighter now
Masterizzare un po 'più luminoso ora, si bruciano un po' più luminoso ora


Tradotto da Anonimo

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

P