Testo e traduzione della canzone Eluveitie - Slanias Song

catoues caletoi
catoues caletoi
urit namantas anrimius
Urit namantas anrimius
ro- te isarnilin -urextont,
isarnilin ro-te-urextont,
Au glannabi rhenus
Au glannabi Rhenus
Ad ardus alpon,
Ad Ardus alpon,
Tou" magisa matua
Tou "solo Matua
Tou" brigas iuerilonas
Tou "Brigas iuerilonas

Budinas bardon
Budinas Bardon
Clouos canenti
Clouos canenti
Anuanon anmaruon,
Anuanon anmaruon,
Cauaron colliton,
Cauaron Colliton,
Adio- biuotutas -robirtont
Adio-biuotutas-robirtont
Uolin cridili
Uolin cridili
Are rilotuten atrilas
Sono rilotuten atrilas

A ulati, mon atron,
Un ulati, mon Atron,
A brogi"m cumbrogon!
Un Brogi "m cumbrogon!
Exs tou" uradiu uorrobirt
EXS tou "uradiu uorrobirt
Cenetlon clouision
Cenetlon clouision
Cauaron caleton
Cauaron Caleton

A blatu blande bitos biuon!
Un blatu Blande bitos biuon!
A ‚m" atriia, a ‚ma helvetia!
A В, m "atriia, un В, a Helvetia!

Tou" mnas et genetas,
Tou "MNA et genetas,
Tigernias, tecas,
Tigernias, Tecas,
Tou" uiroi uertamoi
Tou "uiroi uertamoi
In sose cantle cingeton
In Sose cantle cingeton
In- gutoues -beronti.
In-gutoues-beronti.
Cante cladibu in lame
Cante cladibu in zoppo
Exsrextos canumi:
Exsrextos canumi:

[English translation:]
[Traduzione:]

Grim battles
Battaglie Grim
Against countless foes
Contro innumerevoli nemici
Have steeled you
Hanno temprati si
From the shores of the Rhine
Dalle rive del Reno
To the top of the Alps,
Per la parte superiore delle Alpi,
Your fair meadows,
I tuoi prati equi,
Your rank heathlands
Le tue brughiere rango

The choirs of bards
I cori dei bardi
Sing the glory
Cantate la gloria
Of the undying names
Tra i nomi di Undying
Of fallen heroes,
Di eroi caduti,
That gave their lives,
Che hanno dato la vita,
Their blood
Il loro sangue
For the freedom of their fatherland.
Per la libertà della loro patria.

Oh Sovereignty of my fathers
Oh Sovranità dei miei padri
Oh land of my countrymen!
Oh terra dei miei connazionali!
From your root sprang
Dalla tua radice germogliò
A glorious nation
Una gloriosa nazione
Of dure heroes.
Di eroi dure.

O
O
1202
1202
h dulcet blossom of the living world!
h fiore soave del mondo vivente!
Oh my fatherland, oh my Helvetia!
Oh mia patria, oh mio Helvetia!

Your woman and maids
La tua donna e il cameriere
Noble and fair,
Nobile e fiera,
Your highest men
I tuoi uomini più alti
To this bravesong
Per questo bravesong
They join in
Si uniscono a
The sword in my hand
La spada nella mia mano
Stand up and sing:
Alzarsi in piedi e cantare:


Tradotto da Anonimo

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

P