Testo e traduzione della canzone Linda William' - L'Autre Soleil (Ha-Ha)

(Dorine Hollier/Romano Musumarra/Linda William's)
(Dorine Hollier / Romano Musumarra / di Linda William)

verse 1Toi ! L'enfant du sourire, Isadora déçue, il est con, l'avenir.
1Toi paga! Il sorriso del bambino Isadora deluso, è stupido, il futuro.
Tu danses dans la rue en dévoilant tes seins
Si balla in strada presentando il seno
Comme un trop blanc matin quand la Lune a sommeil.chorusTu n'as d'autre soleil (Ha-Ha, Ha-Ha)
Come mattina troppo bianco quando i sommeil.chorusTu Luna non hanno altra sole (Ha-Ha, Ha-Ha)
Que tes lèvres trop rouges (Ha-Ha, Ha-Ha)
Lasciate le labbra troppo rossa (Ha-Ha, Ha-Ha)
Que tout ton corps qui bouge (Ha-Ha, Ha-Ha, Ha-Ha, Ha-Ha)
Che tutto il tuo corpo in movimento (ah ah ah ah ah ah ah ah)
Dans les draps qui s'emmêlent (Ha-Ha, Ha-Ha)
In fogli che grovigli (Ha-Ha, Ha-Ha)
Tu te vends par défi (Ha-Ha, Ha-Ha)
Si vendono per sfida (Ha-Ha, Ha-Ha)
À son visage la nuit (Ha-Ha, Ha-Ha, Ha-Ha, Ha-Ha)
Nel suo volto la notte (ah ah ah ah ah ah ah ah)
Tu l'dévisages, oui.verse 2Va, amoureuse éphémère, de la passe à l'impasse, il est beau, ton enfer.
È fissavi, oui.verse 2Va, amore effimero, di andare al vicolo cieco, è bello, il tuo inferno.
Tu pleures devant ta glace qui ne reflète rien
Piangi davanti al tuo specchio che riflette nulla
Qu'un effroi, qu'un chagrin, à nul autre pareil.chorusTu n'as d'autre soleil (Ha-Ha, Ha-Ha)
Uno spavento, un dolore come nessun altro pareil.chorusTu non hanno altra sole (Ha-Ha, Ha-Ha)
Que tes lèvres trop rouges (Ha-Ha, Ha-Ha)
Lasciate le labbra troppo rossa (Ha-Ha, Ha-Ha)
Que tout ton corps qui bouge (Ha-Ha, Ha-Ha, Ha-Ha, Ha-Ha)
Che tutto il tuo corpo in movimento (ah ah ah ah ah ah ah ah)
Dans les draps qui s'emmêlent (Ha-Ha, Ha-Ha)
In fogli che grovigli (Ha-Ha, Ha-Ha)
Tu te vends par défi (Ha-Ha, Ha-Ha)
Si vendono per sfida (Ha-Ha, Ha-Ha)
À son visage la nuit (Ha-Ha, Ha-Ha, Ha-Ha, Ha-Ha)
Nel suo volto la notte (ah ah ah ah ah ah ah ah)
Tu n'as d'autre soleil (Ha-Ha, Ha-Ha)
Hai altre sole (Ha-Ha, Ha-Ha)
Que tes lèvres trop rouges (Ha-Ha, Ha-Ha)
Lasciate le labbra troppo rossa (Ha-Ha, Ha-Ha)
Que tout ton corps qui bouge (Ha-Ha, Ha-Ha, Ha-Ha, Ha-Ha)
Che tutto il tuo corpo in movimento (ah ah ah ah ah ah ah ah)
Dans les draps qui s'emmêlent (Ha-Ha, Ha-Ha)
In fogli che grovigli (Ha-Ha, Ha-Ha)
Tu te vends par défi (Ha-Ha, Ha-Ha)
Si vendono per sfida (Ha-Ha, Ha-Ha)
À son visage la nuit (Ha-Ha, Ha-Ha, Ha-Ha, Ha-Ha)
Nel suo volto la notte (ah ah ah ah ah ah ah ah)
Tu l'dévisages, oui.
Si fissò sì.


Tradotto da Anonimo

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

P