Às vezes parecia que de tanto acreditar
A volte sembrava che entrambi credono
Em tudo que achávamos tão certo,
In tutto abbiamo pensato in modo giusto,
Teríamos o mundo inteiro e até um pouco mais:
Avremmo tutto il mondo e anche un po 'di più:
Faríamos floresta do deserto
Faremmo deserto foresta
E diamantes de pedaços de vidro.
E diamante pezzi di vetro.
Mas percebo agora
Ma mi rendo conto ora
Que o teu sorriso
Il tuo sorriso
Vem diferente
ha diverse
Quase parecendo te ferir
Quasi sembrava male
Não queria te ver assim
Non volevo vederti così
Quero a tua força como era antes.
Voglio la tua forza come prima.
O que tens é só teu
Quello che hai è solo la vostra
E de nada vale fugir
E vale la pena di fuga nulla
E não sentir mais nada.
E non sento niente.
Às vezes parecia que era só improvisar
A volte sembrava che era solo improvvisare
E o mundo então seria um livro aberto,
E allora il mondo sarebbe un libro aperto,
Até chegar o dia em que tentamos ter demais,
Fino al giorno in cui cerchiamo di avere troppo,
Vendendo fácil o que não tinha preço.
Vendere semplice che era impagabile.
Eu sei - é tudo sem sentido.
Lo so - è tutto senza senso.
Quero ter alguém com quem conversar,
Voglio avere qualcuno con cui parlare,
Alguém que depois não use o que eu disse
Qualcuno allora non usare quello che ho detto
Contra mim.
Contro di me.
Nada mais vai me ferir
Nulla mi farà del male
É que eu já me acostumei
E 'solo che io sono abituato
Com a estrada errada que segui
Con la strada sbagliata da seguire
E com a minha própria lei.
E con la mia legge.
Tenho o que ficou
Ho ottenuto quello che era
E tenho sorte até demais
E ho la fortuna di altri
Como sei que tens também.
Come faccio a sapere che hai troppo.