Testo e traduzione della canzone Aftermath Of A Trainwreck - What Do You Know?

Stand here looking back at all that we had.
Stare qui a guardare indietro a tutto quello che avevamo.
A new stage of my life. I'll turn it around and see where I get.
Una nuova fase della mia vita. Mi trasformerò in giro e vedo dove ottengo.
And if we fail, I'll be the one to take the fall.
E se falliamo, sarò io a prendere la caduta.
And all your honor, with all your pride.
E tutto il tuo onore, con tutto il tuo orgoglio.
You stand so strong. It is a matter of time.
Vi levate in piedi così forte. È una questione di tempo.
You know what it means to take a stand,
Sai cosa vuol dire prendere una posizione,
But you have no idea what it means to take a fall.
Ma non avete idea di cosa vuol dire prendere una caduta.
How strong are you convictions? How strong is your integrity?
Quanto forte sei condanne? Quanto è forte la tua integrità?
I'll take what's owed. What do you know about friendship?
Prenderò ciò che è dovuto. Che ne sai di amicizia?
Standing alone. Stand here looking back at all of this.
In piedi da solo. Stare qui a guardare indietro a tutto questo.
I can't help but think that we lost.
Non posso fare a meno di pensare che abbiamo perso.
Where do your convictions lie? It's only a matter of time.
Dove si trovano le vostre convinzioni? E 'solo una questione di tempo.
What do you know about friendships?
Che ne sai di amicizie?
How strong is your integrity? But I'll take all that I'm owed
Quanto è forte la tua integrità? Ma mi prendo tutto quello che mi dovevo


Tradotto da Anonimo

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

P