Testo e traduzione della canzone Elis Regina - Aguas De Marco

Pau, pedra, o fim do caminho
Legno, pietra, alla fine del percorso
um resto de toco, um pouco sozinho
 resto di un ceppo, un po 'da solo
um caco de vidro, a vida, o sol
 una scheggia di vetro, la vita, il sole
a noite, a morte, um laco, o anzol
 notte, la morte, uno Laco, il gancio
peroba do campo, o n da madeira
 campo peroba, n il legno
Cainga, candeia, o Matita Pereira
Cainga, candela, la Matita Pereira
madeira de vento, tombo da ribanceira
 vento di legno, ribaltare il bluff
o mistrio profundo
 il mistero profondo
o queira ou nao queira
 voglia o non voglia
o vento ventando, o fim da ladeira
 il vento che soffia, la fine della pista
a viga, o vao, festa da cumeeira
 la trave, il vano, la festa della cresta
a chuva chovendo, conversa ribeira
 piove pioggia, parla della banca di fiume
Das aguas de marco, o fim da canseira
Delle acque del marzo, la fine della fatica
o p, o chao, a marcha estradeira
 la p, la terra, la marcia estradeira
Passarinho na mao, pedra de atiradeira
Bird in mano, fionda
Uma ave no cu, uma ave no chao
Un uccello nel cielo, un uccello a terra
um regato, uma fonte
 un ruscello, una sorgente
um pedaco de pao
 un pezzo di pane
o fundo do poco, o fim do caminho
 fondo poco, la fine della strada
No rosto o desgosto, um pouco sozinho
Il disgusto sul viso, un po 'da solo
um estrepe, um prego
 una scheggia, un chiodo
uma ponta, um ponto
 un punto, un punto
um pingo pingando
 una goccia gocciolamento
uma conta, um conto
 un conto, un racconto
um peixe, um gesto
 un pesce, un gesto
uma prata brilhando
 un argento brillante
a luz da manha, o tijolo chegando
 la luce del mattino, il mattone proveniente
a lenha, o dia, o fim da picada
 legna, il giorno, la fine del percorso
a garrafa de cana, o estilhaco na estrada
 la bottiglia di canna da zucchero, la scheggia sulla strada
o projeto da casa, o corpo na cama
 il disegno della casa, il corpo a letto
o carro enguicado, a lama, a lama
 la macchina in fase di stallo, il fango, il fango
um passo, uma ponte
 un passo, un ponte
um sapo, uma ra
 uno Sapo, a ra
um resto de mato, na luz da manha
 un residuo di macchia, nella luce del mattino
Sao as aguas de marco fechando o verao
Sono le acque di marzo chiudendo il estiva
a promessa de vida no teu coracao
 la promessa di vita nel tuo cuore
pau, pedra, o fim do caminho
 legno, pietra, alla fine del percorso
um resto de toco, um pouco sozinho
 resto di un ceppo, un po 'da solo
uma cobra, um pau, Joao, Jos
 un serpente, un bastone, Joao, Jos
um espinho na mao, um corte no p
 una spina nella mano, un taglio a p
Sao as aguas de marco fechando o verao
Sono le acque di marzo chiudendo il estiva
a promessa de vida no teu coracao
 la promessa di vita nel tuo cuore
pau, pedra, o fim do caminho
 legno, pietra, alla fine del percorso
um resto de toco, um pouco sozinho
 resto di un ceppo, un po 'da solo
um passo, uma ponte
 un passo, un ponte
um sapo, uma ra
 uno Sapo, a ra
um belo horizonte, uma febre terca
 uno Belo Horizonte una febbre terzana
Sao as aguas de marco fechando o verao
Sono le acque di marzo chiudendo il estiva
a promessa de vida no teu coracao
 la promessa di vita nel tuo cuore
pau, pedra, o fim do caminho
 legno, pietra, fine percorso
um resto de toco, um pouco sozinho
 resto di un ceppo, un po 'da solo
pau, pedra, o fim do caminho
 legno, pietra, alla fine del percorso
um resto de toco, um pouco sozinho
 resto di un ceppo, un po 'da solo
Pau, pedra, fim do caminho
Legno, pietra, fine della strada
Resto de toco, pouco sozinho
Resto di un ceppo, poco alone
Pau, pedra, fim do caminho,
Legno, pietra, fine della strada
Resto de toco, pouco sozinho.
Resto di un ceppo, piccolo solo.


Tradotto da Anonimo

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

P