Testo e traduzione della canzone K-Paz De La Sierra - La Puerta De Alcalá

Acompaño a mi sombra por la avenida,
Accompagnare mia ombra Avenue,
mis pasos se pierden entre tanta gente,
i miei passi si perdono tra le tante persone,
busco una puerta, una salida
Alla ricerca di una porta, una via d'uscita
donde convivan pasado y presente...
dove passato e presente convivono ...
De pronto me paro, alguien me observa,
D'un tratto mi fermo qualcuno mi guarda,
levanto la vista y me encuentro con ella
Alzai lo sguardo e lo trovo
y ahí está, ahí está, ahí está, ahí esta
e non vi è, non vi è, non vi è, non vi è
viendo pasar el tiempo la Puerta de Alcalá.
guardando il tempo di Puerta de Alcalá.

Una mañana fría llegó con Carlos III con aire insigne
Una fredda mattina è venuto con Carlos III con aria distinta
se quitó el sombrero muy lentamente
Si tolse il cappello molto lentamente
bajó de su caballo con voz profunda
È caduto da cavallo con una voce profonda
le dijo a su lacayo: ahí está la Puerta de Alcalá
Ha detto il suo servo: vi è la Puerta de Alcalá
ahí está, ahí está viendo pasar el tiempo
non vi è, ci si sta guardando il tempo
la Puerta de Alcalá
Puerta de Alcalá

Lanceros con casaca, monarcas de otras tierras,
Lancieri jersey, monarchi di altre terre,
fanfarrones que llegan inventando la guerra,
sbruffoni proveniente inventare la guerra,
milicias que resisten bajo el \"no pasarán\"
milizie che resistono sotto il \ "non passeranno \"
y el sueño eterno como viene se va
e il sogno eterno come viene sarà
y ahí está, ahí está la puerta de Alcalá
e non vi è, c'è la porta di Alcalá
ahí esta, ahí esta viendo pasar el tiempo
vi è, non vi è il tempo a guardare
la Puerta de Alcalá.
Puerta de Alcalá.

Todos los tiranos se abrazan como hermanos,
Tutti i tiranni abbracciano come fratelli,
exhibiendo a las gentes sus calvas indecentes,
le persone che espongono le loro aquile indecenti,
manadas de mangantes, doscientos estudiantes
mangantes mandrie, duecento studenti
inician la revuelta son los años sesenta
iniziata la rivolta sono gli anni Sessanta
ahí está, ahí está la puerta de Alcalá
c'è, c'è la porta di Alcalá
ahí esta, ahí esta viendo pasar el tiempo
vi è, non vi è il tempo a guardare
la Puerta de Alcalá
Puerta de Alcalá

Un travestí perdido, un guardia pendenciero,
Un travestito perduto, una guardia bullo,
pelos colorados, chinchetas en los cueros,
capelli colorati, puntine da disegno su pelli,
rockeros insurgentes, modernos complacientes,
insorti, moderne rockers accomodante,
poetas y colgados, aires de libertad
poeti e aria impiccato di libertà
y ahí está la puerta de Alcalá,
e quella è la porta di Alcala,
ahí esta, ahí está viendo pasar el tiempo
vi è, non vi è il tempo a guardare
la Puerta de Alcalá
Puerta de Alcalá

La miro de frente y me pierdo en sus ojos,
Guardo avanti e perdersi nei suoi occhi,
sus arcos me vigilan, su sombra me acompaña,
Annerito mi guardava, la sua ombra con me,
no intento esconderme, nadie la engaña,
Non cercare di nascondere, nessuno è barare,
toda la vida pasa por su mirada
la vita passa attraverso i tuoi occhi

Miralá, míralá, miralá, míralá,mirala
Guardatela, guardarla, guardarla, guardarla, guardarla
la Puerta de Alcalá
Puerta de Alcalá

Miralá, míralá, miralá, míralá,
Guardatela, guardarla, guardarla, guardarla,
la Puerta de Alcalá
Puerta de Alcalá

Miralá, míralá, miralá, míralá,
Guardatela, guardarla, guardarla, guardarla,
la Puerta de Alcalá
Puerta de Alcalá

Miralá, míralá, miralá, míralá,
Guardatela, guardarla, guardarla, guardarla,
la Puerta de Alcalá
Puerta de Alcalá

Miralá, míralá, miralá, míralá,
Guardatela, guardarla, guardarla, guardarla,
la Puerta de Alcalá
Puerta de Alcalá

Miralá, míralá, miralá, míralá,
Guardatela, guardarla, guardarla, guardarla,
la Puerta de Alcalá
Puerta de Alcalá


Tradotto da Anonimo

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

K-Paz De La Sierra - La Puerta De Alcalá video:
P