Testo e traduzione della canzone José González - With the Ink of a Ghost

I know as I see
So come la vedo
Touching through the mist
Toccando attraverso la nebbia
All hypocrites they're racing deadlines on the list
Tutti gli ipocriti che stanno correndo le scadenze sulla lista

Eager to imply
Desideroso di implicare
There were footprints in the rain
C'erano impronte sotto la pioggia
Meeting all tonight
Incontro tutto stasera
Telling they're doing great
Dire che stanno facendo grande
Telling they're doing great
Dire che stanno facendo grande

Scatter ___?
Scatter ___?
And this brings into the air
E questo porta nell'aria
Old berries in the trees
I vecchi bacche sugli alberi
Praying to stay clear
Pregare per rimanere chiaro

Some might be afraid of them elegantly
Alcuni potrebbero avere paura di loro elegantemente
In the past
Nel passato
She runs from the deepest valley passed the sun
Corre dalla valle più profonda superato il sole
Opening p the wall
Apertura p muro
Time spending contemplating
Tempo di spesa contemplando

And they're missing dawn
E si perdono all'alba
They're burning up the gates
Stanno bruciando i cancelli
But once afraid to lose more
Ma una volta che ha paura di perdere più
Got the rain in the moment black
Ha ottenuto la pioggia nel momento nero
Come to life
Venire alla luce

He came from the dark to realize
Veniva da buio a realizzare
When it lasts
Quando dura
She runs from the deepest valley passed the sun
Corre dalla valle più profonda superato il sole
Opening up the wall
L'apertura del muro
Witness to the changing times
Testimone ai tempi che cambiano
It makes sense to all at last
Ha senso a tutti, finalmente

Shape the currents and it has been living in
Forma le correnti ed ha vissuto in
All this time witness to the changing time
Tutto questo testimone volta al tempo che cambia

I don't last a week
Io non durano una settimana
Moving out the tree
Spostare l'albero
Molding once to be
Stampaggio una volta di essere
Serene with the tile
Sereno con la piastrella


Tradotto da Anonimo

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

P