Testo e traduzione della canzone Johnny Paycheck - The Outlaw's Prayer

(Billy Sherrill and Glenn Sutton)
(Billy Sherrill e Glenn Sutton)

You know, I worked the Big Packet show in Fort Worth, Saturday night
Sai, ho lavorato lo spettacolo Big Packet a Fort Worth, Sabato sera
We had all day Sunday to rest and relax, before I caught another flight
Abbiamo avuto tutto il giorno Domenica di riposo e relax, prima ho preso un altro volo
So I decided to walk down town an' get myself a little fresh air
Così ho deciso di camminare per città un 'farmi un po' d'aria fresca
Before long, I found myself in front of a big church on the corner of the square.
In poco tempo, mi sono trovato di fronte a una grande chiesa in un angolo della piazza.

Boy, I could hear that singin' way out in the street, sure was a beautiful sound
Il ragazzo, ho potuto sentire che canta via d'uscita per la strada, certo è stato un bel suono
So I just walked up the steps an' opened the door
Così ho appena salì i gradini di una 'ha aperto la porta
an' started to go inside an' sit down
un 'iniziato ad andare all'interno di un' sedersi
But before I could, a young man walked over to me an said: "Excuse me, Sir
Ma prima che potessi, un giovane uomo si avvicinò a me un detto: "Mi scusi, signore
"But I can't let you in with that big black hat, those jeans, that beard an' long hair.
«Ma non posso lasciarti con quella grande cappello nero, quei jeans, quella barba un 'capelli lunghi.

So I just left, went back outside, sat down on that curbing,
Così ho appena lasciato, è andato di nuovo fuori, seduti su quel contenimento,
an I thought to myself
una Ho pensato a me
That's the house of the Lord. That guy's got the hell of a nerve
Questa è la casa del Signore. Quel tipo ha l'inferno di un nervo
Tellin' me I can't worship anywhere I please
mi dice che non posso adorare da nessuna parte mi pare
So right there, in front of that Church, I just knelt down on my knees.
Così proprio lì, davanti a quella chiesa, ho appena inginocchiai sulle mie ginocchia.

I said: "Lord, I know I don't look like much, but I didn't think you'd mind
Ho detto: "Signore, so che non sembra molto, ma non pensavo che ci dispiace
"I just wanted to be with your people, Lord: it's been a long time
"Volevo solo stare con il tuo popolo, Signore: è stato un lungo periodo di tempo
"A while ago, a saw a wino over there in the alley, all bent over in tears
"Qualche tempo fa, una sega un ubriacone là nel vicolo, tutto piegato in lacrime
"An' I thought how one stained glass window, from this Church,
"Un 'ho pensato come una vetrata, da questa Chiesa,
would feed his family for years."
alimenterebbe la sua famiglia per anni. "

"Then there's those fine cars parked outside: too many for me to count
"Poi c'è quelle belle macchine parcheggiate fuori: troppi per me per contare
"Made me think how people walked for days to hear your sermon on the mount
"Mi ha fatto pensare come la gente camminato per giorni per ascoltare il vostro discorso della montagna
"Then there's those fine ladies in the choir, Lord, singin' like they really love it
"Poi c'è quelle belle signore del coro, Signore, cantando come se davvero lo amano
"Hell, last night, they were dancin' on the front row of my show: drinkin' beer,
"L'inferno, ieri sera, stavano ballando in prima fila del mio spettacolo: bere birra,
screamin: 'Sing Shove It.'
Screamin: 'Canta Shove It.'

"You know, even John the Baptist wouldn't be welcome in this place
"Sai, anche Giovanni Battista non sarebbe il benvenuto in questo luogo
"With his coat made of Camel hair an' sandals on his feet an' a long beard
"Con il suo cappotto fatto di capelli cammello un 'calzari ai piedi di un' una lunga barba
on his face
sul suo volto
"You know, Lord, when you come back to get your children, an' take 'em
"Sai, Signore, quando si torna per ottenere i vostri bambini, un 'prendere' em
beyond the clouds
al di là delle nuvole
"To live forever in Heaven with you: well, I'd sure hate to be in this crowd.
"Per vivere per sempre in cielo con te: bene, mi piacerebbe certo odio di essere in questa folla.

"You know, Lord, I'm not perfect; some even call me no count
"Sai, Signore, io non sono perfetto, alcuni addirittura mi chiamano non conta
"But I'll tell you: I believe a man is judged by what's in his heart,
"Ma io ti dico: Credo che un uomo si giudica da ciò che è nel suo cuore,
not what's in his bank account
Non ciò che è nel suo conto in banca
"So if this is what religion is: a big car, a suit an' a tie
"Quindi, se questo è ciò che la religione è: una grande macchina, un vestito di un 'un pareggio
"Then I might as well forget it Lord, 'cause I can't qualify.
"Allora tanto vale dimenticarlo Signore, perche 'non riesco a qualificarsi.

"Oh, by the way, Lord, right before they kicked me out
"Oh, a proposito, Signore, giusto prima che mi ha cacciato fuori
didn't I see a picture of you?
Non ho visto una foto di te?
"With sandals an' a beard. Believe you had long hair too."
"Con i sandali un 'barba. Credere che aveva i capelli lunghi troppo."
"Well, this is Paycheck, signing off
"Bene, questo è Paycheck, firma off
"I'll be seein' you Lord, I hope..."
"Sarò vederti Signore, spero ..."


Tradotto da Anonimo

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

Johnny Paycheck - The Outlaw's Prayer video:
P