Testo e traduzione della canzone Jil Caplan - Liza Minnelli

(Jay Alanski)
(Jay Alanski)

J'ai trouvé ce p'tit livre, une sorte de journal
Ho trovato questo piccolo libro, una sorta di diario
Dans une chambre toute blanche d'une maison de vacances.
In una stanza completamente bianca di una casa di vacanza.
J'ai eu du mal à suivre, elle écrivait très mal
Avevo tenuta guai, lei ha scritto molto male
Mais j'ai une bonne mémoire et voilà son histoire.
Ma ho una buona memoria e che la sua storia.

J'ai pas beaucoup eu de chance, rater les meilleures danses
Non ho avuto molta fortuna, perdere i migliori danze
Pourtant, mon carnet d'bal était rempli d'étoiles.
Eppure il mio libro ballo di fine anno è stato riempito con stelle.
Y'en a eu des garçons, j'en ai pris des leçons
Y 'è stato lezioni i ragazzi, che ho preso
Mais chaque fois pourtant, moi, j'y croyais vraiment.
Ma ogni volta, però, me stesso, ho davvero pensato.

Alors, adieu, merci, je vous quitte mais si peu.
Quindi addio, grazie, ma vi lascio così poco.
J'ai jamais eu d'amis et j'ai rien trouvé d'mieux.
Non ho mai avuto amici e ho trovato nulla di meglio.
Alors, adieu, merci, d'un p'tit geste de la main
Quindi addio, grazie, un piccolo gesto della mano
Comme Liza Minnelli dans cette rue à Berlin.
Come Liza Minnelli in questa strada a Berlino.

Pourquoi faut-il toujours que toute chose ait une fin ?
Perché è sempre che ogni cosa ha una fine?
J'ai juste fait un tour et je n'vois pas très bien.
Ho appena fatto un giro e io non n'vois molto bene.
Pourquoi faut-il toujours que les illusions meurent ?
Perché lo fa sempre che le illusioni muoiono?
Sans même connaître l'amour qui m'faisait tellement peur
Senza nemmeno sapere l'amore che m'faisait così paura

Alors, adieu, merci, d'un p'tit geste de la main
Quindi addio, grazie, un piccolo gesto della mano
Comme Liza Minnelli dans cette rue à Berlin.
Come Liza Minnelli in questa strada a Berlino.

Ma vie, c'est un vertige, interdit d'être heureuse.
La mia vita, è un vertiginoso, proibito per essere felici.
Punition qu'on s'inflige, pas permis d'être heureuse.
Punizione hanno inflitto, non ha permesso di essere felice.
Mes jours sont des naufrages, cris de peur et de rage.
Le mie giornate sono naufragi, grida di paura e di rabbia.
J'ai vraiment pas eu d'chance, raté les meilleures danses.
Ho davvero avuto fortuna, mancavano i migliori danze.

Alors, adieu, merci, d'un p'tit geste de la main
Quindi addio, grazie, un piccolo gesto della mano
Comme Liza Minnelli dans cette rue à Berlin.
Come Liza Minnelli in questa strada a Berlino.

Quelqu'un a dit qu'on peut toujours tout recommencer
Qualcuno ha detto che si può sempre ricominciare da capo
Mais mes rêves sont si vieux et j'en n'ai plus la clé.
Ma i miei sogni sono così vecchio e non ho la chiave.

Alors, adieu, merci, d'un p'tit geste de la main
Quindi addio, grazie, un piccolo gesto della mano
Comme Liza Minnelli dans cette rue à Berlin.
Come Liza Minnelli in questa strada a Berlino.
Alors, adieu, merci, je vous quitte mais si peu.
Quindi addio, grazie, ma vi lascio così poco.
J'ai jamais eu d'amis et j'ai rien trouvé d'mieux.
Non ho mai avuto amici e ho trovato nulla di meglio.
Alors, adieu, merci.
Quindi addio, grazie.


Tradotto da Anonimo

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

P