Testo e traduzione della canzone Jerry Garcia - Tough Mama

D Bm A
D Bm A
Tough Mama, meat shaking on your bones
Duro mamma, carne scuotendo sulle ossa
D Bm A
D Bm A
I'm gonna take you down to the river and get you stoned.
Sto per prendere giù al fiume e farti lapidato.
Bm A
bm A
Papa's on the highway with that steel driving crew
Papa di sulla strada con quella equipaggio in acciaio di guida
Bm F#m Em G
Bm F # m Em G
Sister's in the big house her working days are through
La sorella di nella grande casa dei suoi giorni lavorativi sono attraverso
See G A
Vedere G A
Tough Mama, can I blow a little smoke on you?
Duro Mamma, posso soffiare un po 'di fumo su di te?

Dark Beauty, Won't you move it on over and make some room?
Dark Beauty, Non vuoi spostarlo su oltre e fare spazio?
It's my duty to bring you down to the field where the flowers bloom.
E 'mio dovere portare giù per il campo in cui i fiori sbocciano.
Ashes in the furnace, dust on the rise,
Ceneri nel forno, la polvere in aumento,
You came through it all the way, flyin' through the skies.
Sei venuto attraverso tutto il percorso, volare attraverso i cieli.
Dark Beauty With that long night's journey in your eyes.
Bellezza Scuro Con cammino che lunga notte di nei tuoi occhi.

Sweet Goddess, born of a blinding light and a changing wind,
Dolce Dea, nato da una luce accecante e un vento che cambia,
Now, don't be modest, you know who you are and where you've been.
Ora, non essere modesto, sai chi sei e dove sei stato.
Jack the Cowboy went up north He's buried in your past.
Jack il cowboy è andato a nord E 'sepolto nel vostro passato.
The Lone Wolf went out drinking That was over pretty fast.
Il Lone Wolf è andato a bere che stava sopra piuttosto veloce.
Sweet Goddess Your perfect stranger's comin' in at last.
Dolce Dea tuo perfetto sconosciuto sta arrivando in alla fine.

Silver Angel, with the badge of the lonesome road sewed in your sleeve,
Argento Angelo, con il distintivo della strada solitaria cucito nella manica,
I'd be grateful if this golden ring you would receive. Today on the
Sarei grato se questo anello d'oro si avrebbe ricevuto. Oggi sul
Countryside it was a-hotter than a crotch, I stood alone upon the ridge
Campagna era un-più caldo di un cavallo, mi trovavo da solo sulla cresta
And all I did was watch. Sweet Goddess It must be time to carve another
E tutto ho fatto è stato guardare. Dolce Dea Deve essere il momento di ritagliarsi un altro
Notch.
Tacca.

I'm crestfallen, the world of illusion is at my door,
Sono mortificato, il mondo dell'illusione è alla mia porta,
I ain't haulin' any of my lambs to the marketplace anymore.
Io non è issando uno dei miei agnelli al mercato più.
The prison walls are crumblin', there is no end in sight,
Le mura della prigione si stanno sgretolando, non c'è fine in vista,
I've gained some recognition but I lost my appetite.
Ho guadagnato riconoscimento, ma ho perso l'appetito.
Dark Beauty Meet me at the border late tonight.
Dark Beauty Meet me al confine tardi stasera.


Tradotto da Anonimo

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

P