Testo e traduzione della canzone Il Divo - Pour Que Tu M'aimes Encore

[Sébastien:]
[Sebastien:]
J'ai compris tous les mots, j'ai bien compris, merci
Ho capito tutte le parole, ho capito, grazie
Raisonnable et nouveau, c'est ainsi par ici
Ragionevole e nuovo è il modo in cui qui

[David:]
[David]
Que les choses ont changé, que les fleurs ont fané
Le cose sono cambiate, che i fiori sono appassiti
Que le temps d'avant, c'était le temps d'avant
Che il tempo prima, era il tempo prima

[Urs:]
[Urs:]
Que si tout zappe et lasse, les amours aussi passent
Se tutto zap e pneumatici, ama anche andare
Il faut que tu saches
Egli deve sapere

[Carlos:]
[Carlos]
J'irai chercher ton coeur si tu l'emportes ailleurs
Vado a prendere il cuore se si prende qualche altra parte
Même si dans tes danses d'autres dansent tes heures
Anche se nelle vostre danze altri ballare le ore

[Sébastien:]
[Sebastien:]
J'irai chercher ton âme dans les froids dans les flammes
Vado a prendere la tua anima nei raffreddori in fiamme
Je te jetterai des sorts pour que tu m'aimes encore
Io un incantesimo che tu mi ami ancora

[David:]
[David]
Pour que tu m'aimes encore
Che tu mi ami ancora

[Urs:]
[Urs:]
Fallait pas commencer m'attirer me toucher
Non dovrebbe iniziare a prendere in giro me toccami
Fallait pas tant donner moi je sais pas jouer
Non dovrebbe dare quindi so come giocare

[Sébastien:]
[Sebastien:]
On me dit qu'aujourd'hui, on me dit que les autres font ainsi
Si dice che oggi, dicono gli altri fanno così
Je ne suis pas les autres
Io non sono l'altro

[Carlos:]
[Carlos]
Avant que l'on s'attache, avant que l'on se gâche
Prima uno tentativi, prima di viziare
Je veux que tu saches
Io voglio che tu sappia

[Urs:]
[Urs:]
J'irai chercher ton coeur si tu l'emportes ailleurs
Vado a prendere il cuore se si prende qualche altra parte
Même si dans tes danses d'autres dansent tes heures
Anche se nelle vostre danze altri ballare le ore
J'irai chercher ton ame dans les froids dans les flammes
Vado a prendere la tua anima nei raffreddori in fiamme
Je te jetterai des sorts pour que tu m'aimes encore
Io un incantesimo che tu mi ami ancora

[Sébastien:]
[Sebastien:]
Je trouverai des langages pour chanter tes louanges
Trovo lingue per cantare le tue lodi
Je ferai nos bagages pour d'infinies vendanges
Farò i miei bagagli per infinite annate

David:][
David:] [
Les formules magiques des marabouts d'Afrique
La magia formule marabutti africani
J'les dirai sans remords pour que tu m'aimes encore
Io li dire senza rimorsi che tu mi ami ancora

[Carlos:]
[Carlos]
Je m'inventerai roi pour que tu me retiennes
Mi invento re a me che si dovrebbe prendere in mano
Je me ferai nouveau pour que le feu reprenne
Io di nuovo a reflash
Je deviendrai ces autres qui te donnent du plaisir
Diventerò questi altri che danno il piacere
Vos jeux seront les nôtres si tel est ton désir
I tuoi giochi sarà nostra se questo è il vostro desiderio
Plus brillante plus beau pour une autre étincelle
Più brillante più bello per un'altra scintilla
Je me changerai en or pour que tu m'aimes encore,
Mi si accende in oro per tu mi ami ancora,
Que tu m'aimes encore
Tu mi ami ancora

Pour que tu m'aimes encore
Che tu mi ami ancora


Tradotto da Anonimo

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

P