Testo e traduzione della canzone Helena Noguerra - Minuit Orly

(Serge Rezvani)
(Serge Rezvani)

Minuit Orly, c'est l'heure des adieux, déjà les jets intercontinentaux
Orly a mezzanotte, questo è il momento della separazione, già jet intercontinentali
Au loin crachent leurs feux sur les pistes géantes
Sputare fuori le loro luci sui binari giganti
C'est l'heure des adieux, c'est l'heure des adieux
Questo è il momento della separazione, è il momento per addii
Des étoiles mouvantes dansent devant mes yeux
stelle Shifting danzano davanti ai miei occhi
À l'heure des adieux, à l'heure des adieux
Al momento del commiato, ora addio
Minuit Orly, c'est l'heure des adieux
Orly a mezzanotte, è il momento per addii

Déjà la ville scintille, très loin, très loin, bien au-dessous de moi
Già la città brilla, molto, molto, molto al di sotto di me
Très loin dans la plaine là-bas, déjà scintille à peine
Lontano nella pianura lì, già sfarfalla a malapena
Ah ! Qu'il est triste ce voyage, sans mer et sans rivage
Ah! Che tristezza questo viaggio senza mare senza sponde
Je me languis, languis déjà, déjà de toi
Ho a lungo, già languente, già

Minuit Orly, c'est l'heure des adieux
Orly a mezzanotte, è il momento per addii
Un long-courrier qui gronde aux derniers feux
A lungo raggio rombo per ultimi fuochi
S'envole vers le levant, dans la lumière couchante
Volato a est, alla luce couchante
C'est l'heure des adieux, c'est l'heure des adieux
Questo è il momento della separazione, è il momento per addii
Un avion qui s'arrache et plonge dans les cieux
Un aereo tira e si tuffa nel cielo
À l'heure des adieux, à l'heure des adieux
Al momento del commiato, ora addio
Minuit Orly, c'est l'heure des adieux
Orly a mezzanotte, è il momento per addii

Se peut-il qu'ils s'oublient les amoureux qui se quittent à Orly ?
Potrebbe essere che si dimenticano gli amanti che lasciano Orly?
Au fond de moi, je ne crois pas qu'l'amour s'envole comme ça
Nel mio cuore, non penso così vola qu'l'amour
Ah ! Qu'il est triste ce voyage, sans mer et sans rivage
Ah! Che tristezza questo viaggio senza mare senza sponde
Je me languis, languis déjà, déjà de toi
Ho a lungo, già languente, già

Minuit Orly, c'est l'heure des adieux
Orly a mezzanotte, è il momento per addii
Un grand radar qui tourne dans le noir
Una grande radar che ruota nel buio
Une immense ombre hurlante fonce vers l'horizon
Un enorme ombra scura urlando verso l'orizzonte
C'est l'heure des adieux, c'est l'heure des adieux
Questo è il momento della separazione, è il momento per addii
Des feux multicolores au loin palpitent encore
luci multicolori pulsano ancora fuori
À l'heure des adieux, à l'heure des adieux
Al momento del commiato, ora addio
Minuit Orly, c'est l'heure des adieux.
Orly a mezzanotte, è il momento di dire addio.


Tradotto da Anonimo

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

P