Testo e traduzione della canzone Grupo Niche - Se Pareció Tanto A Ti

Quien no dice una mentira
Chi non dire una bugia
por conservar un amor
per preservare un amore
quien no inventa una historieta
che inventa una storia
por evitar un dolor.
per evitare il dolore.

Quien no se moja los labios
Chi fa labbra non bagnate
con otros que sepan a miel
con altri che sanno di miele
quien no cae ante el deseo
che non rientra al desiderio
y terminar siendo infiel.
e finiscono per essere infedele.

Recordar todo en silencio
Ricordate tutti zitti
como extraño nos sentimos
come ci sentiamo strani
paso a paso detallamos
passo dopo passo i dettagli
con cinismo comparamos
cinicamente mettiamo a confronto
y esa duda que nos mata
e che il dubbio che ci uccide
y que asalta que amenaza
e minaccia attacchi
tus sentidos los vulnera
viola i sensi
nos tortura, nos delata
noi torturiamo, tradiamo
y no saber si es mejor
e non sapendo se è meglio
mientras duerme le relatas
durante il sonno vi si riferiscono

amor, se pareció tanto a ti
amore, sembrava sia per voi
que no pude guardar
Non ho potuto salvare
en mi cuerpo el deseo
nel mio corpo del desiderio
que la tuve que amar
che ho dovuto amare
sentí la necesidad
Ho sentito il bisogno
de tenerme que entregar
avermi per fornire
sentí miedo, sentí el peso
Sentivo la paura, ho sentito il peso
de quererme equivocar
loving me sbagliato

fue, como llegar a casa primero de mi viaje
E 'stato come tornare a casa dal mio primo viaggio
como empezar de nuevo,
come ricominciare da capo,
despues de disgustar
dopo dispiacere
como adelantar las caricias,
come anticipare carezze,
cuando nos pensabamos casar
quando abbiamo pensato ci sposiamo
como sentir la melodia
e sentire la melodia
antes de hacer esta canción
prima di fare questa canzone

como si la noche durara un poco mas
come la notte durare un po 'più
en vez de amanecer
invece di alba
como si la lluvia cayera,
come se la pioggia cadeva,
sin presagio cuando hay sol
senza presagio quando il sole
como si el sueño se realizara
come se si terrà il sogno
mucho antes de vivir
lungo prima di vivere
como si el niño llorara
come se il grido del bambino
mucho antes de nacer
molto prima della nascita

amor, se pareció tanto a ti
amore, sembrava sia per voi
que el nombre llevaban por igual
il nome doveva ugualmente
y la misma prisa
e la stessa corsa
cuando solían caminar
quando hanno usato a camminare
nostalgia en la sonrisa
nostalgia sorriso
me parecieron tan igual
Li ho trovati come uguali
sentí miedo, sentí el peso
Sentivo la paura, ho sentito il peso
de quererme enamorar
loving me piace
otra vez.
nuovo.

y no podría decirle otra cosa si la veo
e non ho potuto dire nulla se vedo
que la extraño, que la pienso.
lo strano, il feed.
y no podría decirla otra cosa si la veo
e non ho potuto dirle nulla se vedo
y sigues viviendo en mi
e si va a vivere nel mio
quisiera hacerte felíz
Vorrei farti felice
y no puedo.
e non posso.

y no podria decirle otra cosa si la veo
e non ho potuto dire nulla se vedo
que no soy yo quien decide en este caso
non sono io a decidere in questo caso
por eso el motivo y la causa
da qui il motivo e la causa
de mi fracaso.
il mio fallimento.

y no podria decirle otra cosa si la veo
e non ho potuto dire nulla se vedo
que la extraño
la strana
que lo siento.
Mi dispiace.

y no podría decirle otra cosa si la veo
e non ho potuto dire nulla se vedo
que lo siento.
Mi dispiace.


Tradotto da Anonimo

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

P