Testo e traduzione della canzone Glee Cast - My Prerogative

Jake (New Directions Boys):
Jake (New Directions Boys):
Yeah! (Get up)
Sì! (Alzarsi)
Hey yeah (Get up)
Hey yeah (Alzati)
Yeah, yeah
Si si
Yeah, yeah (Get up)
Sì, sì (Alzati)
Hey, yeah (Get up)
Hey, yeah (Alzati)
Oh, get busy
Oh, darsi da fare

Jake with New Directions Boys (Jake):
Jake con New Directions Ragazzi (Jake):
Everybody's talking all this stuff about me (Now, now)
Tutti parlano di tutto ciò che mi riguarda (Ora, ora)

New Directions Boys (Jake):
Nuove Indicazioni Boys (Jake):
Why don't they just let me live (Oh)
Perché non mi lasciano vivere (Oh)
I don't need permission
Non ho bisogno di permessi

Jake with New Directions Boys (Jake):
Jake con New Directions Ragazzi (Jake):
Make my own decisions (Oh!)
Prendere le mie decisioni (oh!)
That's my prerogative
Questa è la mia prerogativa

Jake:
Jake:
They say I'm crazy
Dicono che sono pazzo
I really don't care
Io davvero non mi interessa
That's my prerogative
Questa è la mia prerogativa
They say I'm nasty
Dicono che sono antipatica
But I don't give a damn
Ma non me ne frega un accidente
Getting girls is how I live
Ottenere ragazze è come vivo
Some ask me questions
Alcuni mi chiedono
Why am I so real
Perché sono così reale
But they don't understand me
Ma loro non mi capiscono
I really don't know the deal
Io davvero non so l'affare
About a brother
A proposito di un fratello
Trying hard to make it right
Cercando difficile fare bene
Not long ago
Non molto tempo fa
Before I win this fight
Prima ho vinto questa lotta

Jake with New Directions Boys:
Jake con New Directions ragazzi:
Sing!
Cantare!

Jake with New Directions Boys (Jake):
Jake con New Directions Ragazzi (Jake):
Everybody's talking all this stuff about me
Tutti parlano di tutto ciò che mi riguarda
Why don't they just let me live (Tell me why)
Perché non mi lascia vivere (Dimmi perché)
I don't need permission
Non ho bisogno di permessi
Make my own decisions (Oh!)
Prendere le mie decisioni (oh!)

New Directions Boys (Jake):
Nuove Indicazioni Boys (Jake):
That's my prerogative (It's my prerogative)
Questa è la mia prerogativa (E 'mia prerogativa)
It's my prerogative (It's the way that I wanna live)
E 'mia prerogativa (E' il modo in cui voglio vivere)
It's my prerogative (I can do just what I feel)
E 'mia prerogativa (che posso fare solo quello che sento)
It's my prerogative (No one can tell me what to do)
E 'mia prerogativa (Nessuno può dirmi cosa fare)
It's my prerogative (Cause what I'm doing)
E 'mia prerogativa (Causa quello che sto facendo)

Jake:
Jake:
I'm doing for you now
Sto facendo per voi
Don't get me wrong
Non fraintendetemi
I'm really not zooped
Io non sono davvero zooped
Ego trips is not my thing
viaggi ego non è il mio genere
All these strange relationships
Tutte queste strane relazioni
Really gets me down
Davvero mi scende
I see nothing wrong
Non vedo nulla di sbagliato
With spreading myself around
Con la diffusione di me in giro

Jake with New Directions Boys:
Jake con New Directions ragazzi:
Sing!
Cantare!

New Directions Boys (Jake):
Nuove Indicazioni Boys (Jake):
Everybody's talking all this stuff about me (Yeah, yeah)
Tutti parlano di tutto ciò che mi riguarda (Yeah, yeah)
Why don't they just let me live (Tell me why)
Perché non mi lascia vivere (Dimmi perché)
I don't need permission (I don't need)
Non ho bisogno di permessi (non ho bisogno)
Make my own decisions (My own decisions)
Prendere le mie decisioni (le mie decisioni)
That's my prerogative (It's my prerogative)
Questa è la mia prerogativa (E 'mia prerogativa)
It's my prerogative (I can do what I wanna do)
E 'mia prerogativa (posso fare quello che voglio fare)
It's my prerogative (Can live my life)
E 'mia prerogativa (può vivere la mia vita)
It's my prerogative (I'm doing it just for you)
E 'mia prerogativa (Lo faccio solo per te)
It's my prerogative (Tell me, tell me)
E 'mia prerogativa (Dimmi, dimmi)

Jake (New Directions Boys):
Jake (New Directions Boys):
Why can't I live my life (Live my life)
Perché non posso vivere la mia vita (vivere la mia vita)

Jake:
Jake:
Without all of the things that people say
Senza tutte le cose che la gente dice
Oh, oh, oh yeah
Oh, oh, oh yeah
Yeah!
Sì!
Yo tell it, kick it like this
Yo dicono che, calci come questo
Oh no, no
Oh no, no
I can do what I wanna do
Posso fare quello che voglio fare
Me and you
Io e te
Together, together, together, together, together
Insieme, insieme, insieme, insieme, insieme

New Directions Boys (Jake):
Nuove Indicazioni Boys (Jake):
Everybody's talking all this stuff about me (Everybody's talking now)
Tutti parlano di tutto ciò che mi riguarda (Tutti parlano ora)
Why (Now!) don't they just let me live
Perché (ora!) Non hanno appena mi lascia vivere
(Why don't they just let me live, girl)
(Perché non mi lascia vivere, ragazza)
I don't need permission
Non ho bisogno di permessi
Make my own decisions (Don't need permission from nobody)
Prendere le mie decisioni (non è necessario il permesso di nessuno)
That's my prerogative (Oh, oh, oh yeah)
Questa è la mia prerogativa (Oh, oh, oh yeah)
Everybody's talkin all this stuff about me (Everybody's talking now)
Ognuno talkin tutte queste cose su di me (Tutti parlano ora)
Why don't they just let me live (Now!)
Perché non mi lasciano vivere (ora!)
I don't need permission (I don't need)
Non ho bisogno di permessi (non ho bisogno)
Make my own decisions (My own decisions)
Prendere le mie decisioni (le mie decisioni)
That's my prerogative (Oh)
Questa è la mia prerogativa (Oh)

Jake with New Directions Boys:
Jake con New Directions ragazzi:
It's my prerogative
E 'mia prerogativa


Tradotto da Anonimo

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

P