Testo e traduzione della canzone Gilbert Laffaille - Ca Ne Tient Qu'À Un Fil

J'aurais pu faire fortune, j'aurais pu mal tourner
Potrei fare una fortuna, potrei andare male
Travailler pour des prunes à longueur de journée
Lavorare per le prugne lunghi giorno
Devenir chercheur d'or, mineur en Colombie
Diventa un cercatore d'oro, minatore in Colombia
Trappeur au Labrador ou voleur de rubis
Trapper in Labrador o Ruby ladro

Ramasser des lentilles, faire le zouave à l'armée
Pick up lente, fare la Zuavo l'esercito
Vivre derrière des grilles ou des vitres fumées
Vivere dietro cancelli o vetri oscurati
Ça ne tient qu'à un fil, un galon d'officier
E 'appeso a un filo, strisce di un ufficiale
Ça ne tient qu'à un fil, une chaîne en acier
E 'appeso a un filo, una catena in acciaio

J'aurais pu faire des frites ou des barbes à papa
Ho potuto avere patatine fritte o zucchero filato
Lire une pièce interdite, dire ce qu'il ne faut pas
Leggere una stanza proibita, dicendo che non dovrebbe essere
Aller damer les routes, étaler du goudron
Vai tamp strade, diffondendo tar
Respirer le mazout ou suer du charbon
Respirando olio o sudore carbone

Filer de ville en ville, devenir, un matin
Città Filer City, diventando una mattina
Journaliste en exil ou tailleur clandestin
in esilio o clandestina giornalista su misura
Ça ne tient qu'à un fil, une étoile en tissu
E 'appeso a un filo, un panno stella
Ça ne tient qu'à un fil, un chemin sans issue
E 'appeso a un filo, una strada senza uscita

J'aurais pu faire le clown, Père Noël ou pochard
Avrei potuto fare il clown, Babbo Natale o ubriaco
Finir dans un saloon, cow-boy chez Jean Richard
Finire in un cowboy saloon di John Richard
Devenir homme-sandwich, revendeur de tickets
Diventa un panino uomo, rivenditore di biglietti
Gentil toutou caniche ou lapin chez Mickey
cagnolino barboncino o coniglio con Mickey

Balayer le bitume, circuler sans histoires
Spazzare il flusso di bitume, senza storie
Ou chercher des légumes sur le bord du trottoir
Oppure cerca gli verdure sul marciapiede
Ça ne tient qu'à un fil, un mot sur un papier
E 'appeso a un filo, una parola su carta
Ça ne tient qu'à un fil, une vie de va-nu-pieds
E 'appeso a un filo, la vita va a piedi nudi
Ça ne tient qu'à un fil, un mot sur un papier
E 'appeso a un filo, una parola su carta
Ça ne tient qu'à un fil, une vie de va-nu-pieds.
E 'appeso a un filo, la vita va a piedi nudi.


Tradotto da Anonimo

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

P