Testo e traduzione della canzone Gackt - Vanilla

Kimi wa seijitsu na moralist
wa Kimi seijitsu na moralista
Kirei na yubi de boku wo nazoru
Kirei na yubi de Boku wo názoru
Boku wa junsui na terrorist
wa Boku Junsui na terrorista
Kimi no omou ga mama ni kakumei ga okiru
Kimi no omou ga mamma ni Kakumei ga Okiru

Koi ni shibarareta specialist
Koi specialista shibarareta ni
Nagai tsume wo taterareta boku
Nagai tsume wo taterareta Boku
Ai wo tashikametai egoist
Ai wo egoist tashikametai
Kimi no oku made tadoritsukitai
Kimi no oku fatto tadoritsukitai

Kimi no kao ga toozakaru
Kimi no kao ga toozakaru
Ah boku ga boku de naku naru mae ni
Ah Boku ga Boku de naku Naru mae ni

Ai shitemo ii kai? yureru yoru ni
Ai shitemo ii kai? Yureru yoru ni
Aru ga mama de ii yo motto fukaku
Aru ga mama de ii yo motto fukaku
Kuruoshii kurai ni nareta kuchibiru ga toke au hodo ni
Kuruoshii kurai ni nareta kuchibiru ga Toke au Hodo ni
Boku wa...kimi no...vanilla
Boku wa kimi ... no ... vaniglia

...Nante kidorisugi
... Nante kidorisugi
Sonna cool na kimi wa plastic
Sonna raffreddare na kimi wa plastica
Atsui manazashi ni wa ecologist
Atsui manazashi ni wa ecologista
Sono moeru kuchizuke ga modokashii
Sono moeru kuchizuke ga modokashii

Yugande iku kimi no kao ga
Yugande Iku Kimi no kao ga
Ah boku ga boku da iraremasu yoru ni
Ah Boku ga Boku da iraremasu Yoru ni

Ai shitemo ii kai? yureru yoru ni
Ai shitemo ii kai? Yureru yoru ni
Aru ga mama de ii yo motto hayaku
Aru ga mama de ii yo motto hayaku
Kurushii kurai ni nureta kuchibiru ga kotoba nante mou
Kurushii kurai ni nureta kuchibiru ga kotoba Nante mou
Kimi to boku not burning love
Kimi to Boku non amore ardente

Ah ikutsu asa wo mukaereba
Ah ikutsu asa wo mukaereba
Ah yoru wa owaru no darou ka
Ah yoru wa Owaru non darou ka
Ah sora ni chiribamerareta
Ah sora ni chiribamerareta
Ah shiroi hana ni kakomarete iku
Ah Shiroi Hana ni kakomarete Iku

Ai shitemo ii kai? yureru yoru ni
Ai shitemo ii kai? Yureru yoru ni
Aru ga mama de ii yo I've seen a tail
Aru ga mama de ii yo ho visto una coda
Kuyashii kurai ni kimi ni hamatteru no ni
Kuyashii kurai ni kimi ni hamatteru no ni
A crew sees crying knees
Un equipaggio vede ginocchia pianto
I wanna need. Not betray!
Voglio bisogno. Non tradisce!

Ai shitemo ii kai? yureru yoru ni
Ai shitemo ii kai? Yureru yoru ni
Aru ga mama de ii yo motto kimi wo
Aru ga mama de ii yo motto kimi wo
Kuruoshii kurai ni nareta koshitsuki ga toke au hodo ni
Kuruoshii kurai ni nareta koshitsuki ga Toke au Hodo ni
Kimi wa...boku no...bannin da
Kimi wa Boku no ... ... Bannin da

~English Translation~
~ ~ Inglese Traduzione

You're an honest moralist
Sei un moralista onesto
You trace me with your pretty finger
Mi si traccia con il dito piuttosto
I'm a pure terrorist
Sono un terrorista puro
Your thoughts are rising like a revolution
I tuoi pensieri sono in aumento come una rivoluzione

A specialist bound by romance
Uno specialista vincolati da storia d'amore
You used your long fingernails on me
Hai usato il tuo unghie lunghe su di me
An egoist who wants to confirm love
Un egoista che vuole confermare l'amore
I want to struggle on until I'm inside of you
Voglio lottare fino a quando io sono dentro di te

You keep yourself at a distance
Vi mantenete a distanza
Ah before I lose myself
Ah, prima mi perdo

Is it okay to love, too? In the shaking night
Va bene amare, troppo? Nella notte agitazione
It's good as it is more deeper
E 'bene in quanto è più profondo
As those almost maddening lips I've gotten used to melt together
Come quelle labbra quasi esasperante mi sono abituato a fondere insieme
I am...your...vanilla
Io sono ... la tua ... vaniglia

"...you're too affected"
"... Sei troppo interessata"
You're cool like plastic
Sei freddo come la plastica
With hot looks like an ecologist
Con un look caldi come un ecologista
Those burning kisses are irritating
Quei baci ardenti sono irritanti

Your distorting face is
Il tuo volto è distorcendo
Ah please let me stay myself
Ah per favore fatemi rimanere me stesso

Is it okay to love, too? In the shaking night
Va bene amare, troppo? Nella notte agitazione
It's good as it is more faster
E 'bene in quanto è più veloce
The almost painful wet lips are there are no more words
Le labbra umide quasi dolorose sono non ci sono più parole
You and I are not burning love
Tu e io non stanno bruciando amore

Ah if we welcome how many mornings
Ah se diamo il benvenuto come molte mattine
Ah will the nights probably stop
Ah saranno le notti probabilmente smettere
Ah scattered in the sky
Ah sparsi nel cielo
Ah white flowers surround us
Ah fiori bianchi ci circondano

Is it okay to love, too? In the shaking night
Va bene amare, troppo? Nella notte agitazione
It's good as it is I've seen a tail
E 'buono come è che ho visto una coda
It's almost embarrassing I've fallen for you
E 'quasi imbarazzante Sono caduto per voi
A crew sees cring knees,
Un equipaggio vede Cring ginocchia,
I wanna need. Not betray!!
Voglio bisogno. Non tradisco !!

Is it okay to love, too? In the shaking night
Va bene amare, troppo? Nella notte agitazione
It's good as it is more you are
E 'bene in quanto è più sei
As those almost maddening hips I've gotten used to melt together
Come quei fianchi quasi esasperante mi sono abituato a fondere insieme
You are...my...keeper
Tu sei ... il mio ... keeper


Tradotto da Anonimo

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

P