Testo e traduzione della canzone François Valéry - Chanteur Pour Filles De Seize Ans

(Didier Barbelivien/François Valéry)
(Didier Barbelivien / François Valéry)

J'ai grandi dans la rue d'une banlieue parisienne
Sono cresciuto nelle strade di periferia di Parigi
À quinze ans, mes idoles étaient américaines
A quindici anni, i miei idoli erano americani
Et tout a commencé le jour où mère
E tutto è cominciato il giorno madre
M'offrait une guitare saignée aux quatre veines
Avevo una chitarra dissanguato a quattro vene
Je m'en souviens toujours à chaque anniversaire
Ricorderò sempre ogni anniversario
J'apprenais dans ma chambre quelques accords faciles [Tu tu du du du]
Ho imparato nella mia stanza alcuni accordi semplici [di voi del]
Et je chantais déjà pour une toute petite fille [Tou dou dou]
E ho già cantato per una bambina [doo doo Tou]
Les orchestres de bal c'est bien quand j'y pense
orchestre da ballo in quel momento che penso
On s'fait du cinéma le samedi soir en France
Sabato sera pellicola Cosa c'è in Francia
Je suis ce que je suis, me voilà aujourd'hui
Io sono quello che sono, io sono qui oggi

Chanteur pour filles de seize ans
Ragazze sedici cantante
Pour celles qui rêvent d'un amoureux blond
Per chi sogna di un amante bionda
Je suis un chanteur pour filles de seize ans
Io sono un cantante per le ragazze di sedici anni
Et on m'appelle comme ça en souriant
E me che sorride chiamano
Mais je chante le cœur en avant [Tou dou dou]
Ma io canto il cuore in avanti [Tou doo doo]
Chanteur pour filles de seize ans
Ragazze sedici cantante
Pour celles qui rêvent d'histoires d'adolescents
Per coloro che sognano di storie adolescenziali
Je suis un chanteur pour filles de seize ans
Io sono un cantante per le ragazze di sedici anni
Même si tout ça ne doit durer qu'un temps [Tu tu du du du]
Anche se tutto questo dovrebbe durare per un tempo [di voi del]
Moi je chante le cœur en avant
Ho cantato il cuore in avanti

Pour toi je viens chanter dans n'importe quelle ville
Per te sto cantando in qualsiasi città
[Tub tu du du du]
[Idromassaggio di voi del]
J'aime le son des guitares et les lumières qui brillent
Mi piace il suono delle chitarre e le luci che brillano
[Tou dou dou]
[Doo doo Tou]
J'aime t'entendre crier, j'aime te voir applaudir
Mi piace sentirti urlare, mi piace vedere batti
Au moment de l'adieu, c'est moi qui vais souffrir
Al momento del commiato, sono io che soffrirò
Je vais rester tout seul puisque je l'ai choisi [Tou dou dou]
Sarò da solo perché ho scelto [Tou doo doo]

Chanteur pour filles de seize ans
Ragazze sedici cantante
Pour celles qui rêvent d'un amoureux blond
Per chi sogna di un amante bionda
Je suis un chanteur pour filles de seize ans
Io sono un cantante per le ragazze di sedici anni
Et on m'appelle comme ça en souriant
E me che sorride chiamano
Mais je chante le cœur en avant [Tou dou dou]
Ma io canto il cuore in avanti [Tou doo doo]
Chanteur pour filles de seize ans
Ragazze sedici cantante
Pour celles qui rêvent d'histoires d'adolescents
Per coloro che sognano di storie adolescenziali
Je suis un chanteur pour filles de seize ans
Io sono un cantante per le ragazze di sedici anni
Même si tout ça ne doit durer qu'un temps [Tu tu du du du]
Anche se tutto questo dovrebbe durare per un tempo [di voi del]
Moi je chante le cœur en avant.
Ho cantato il cuore in avanti.


Tradotto da Anonimo

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

François Valéry - Chanteur Pour Filles De Seize Ans video:
P