Testo e traduzione della canzone Footloose - Mama Says (Once You Drive Up A Mountain)

Everything i ever learnt, that gets me through the worst
Tutto quello che ho imparato, che mi passa attraverso il peggiore
i learnt, from my mama's Knee
ho imparato, dal ginocchio di mia mamma
anytime i'm turned around, i turn to mama first
in qualsiasi momento sto voltai, mi rivolgo a mamma prima
and you'd be wise to memorize what mama says to me
e si sarebbe saggio a memorizzare ciò che la mamma mi dice

now mama aint been wrong yet, and i'm living proof
ora mamma aint stato sbagliato ancora, e io sono la prova vivente
take that for what it's worth! yeah hahaha
prendere che per quello che vale! Sì hahaha

mama says...dont use a toaster while standing in the shower
La mamma dice ... non uso un tostapane, mentre in piedi sotto la doccia
now who can argue with that!
ora chi può discutere con questo!
mama says...dont hold your breath for longer than an hour
La mamma dice ... dont trattenere il respiro per più di un'ora
the woman knows where it's at
la donna sa dove sta

chorus
coro
and mama says it doesnt matter...if you're a king or you're a clown
e la mamma dice Non importa ... se sei un re o sei un pagliaccio
once you drive up a mountian you can't back down!
una volta che si guida su un mountian non si può tornare indietro!
(rens friends)
(amici Rens)
you can't back down ren!
Non si può tornare indietro ren!
now ren you've not had the pleasure of meetin' my mama
ora ren non hai avuto il piacere di incontrare mia mamma
but these boys over here have now
ma questi ragazzi oltre qui hanno ora
come on and help me out here fellas
vieni e aiutami qui fellas

mama says...dont drink hot coffee lying down in bed
La mamma dice ... non bevo caffè caldo sdraiati a letto
dont even give it a thought! it's a mess!
neppure non dare un pensiero! È un disastro!
mama says...never eat anything that's bigger than your head
La mamma dice ... non mangiare tutto ciò che è più grande di testa
she a wiz or what?
lei un mago o cosa?

and mama says it doesnt matter...if you're a king or you're a clown
e la mamma dice Non importa ... se sei un re o sei un pagliaccio
once you drive up a mountain you can't back down!
una volta che si guida su una montagna non si può tornare indietro!
whoa once you srive up a mountain you can't back down!
whoa una volta che srive una montagna non si può tornare indietro!

now mama makes a lot of sence if you know how to listen
Ora la mamma fa un sacco di sence se si sa come ascoltare
she is clear, and concise (she's concise!)
lei è chiara, e conciso (lei è concisa!)
daddy says well i love her son but she's got marbles missing
Papà dice bene i love her figlio, ma lei ha marmi mancanti
but i say hey! its free advice! and what do you expect at that price?
Ma io dico hey! la sua consulenza gratuita! e cosa vi aspettate a quel prezzo?

mama says...what you believe in is all you really own
Mamma dice ... quello in cui credi è tutto ciò che veramente proprietario
and i believe that she's right
E credo che ha ragione
mama says...if you've got doubts well then boy you're not alone
Mamma dice ... se hai dei dubbi e poi ragazzo non siete soli
just means your ready to fight!
significa solo il tuo pronto a combattere!

and mama says it doesnt matter if you're a king or you're a clown
e la mamma dice Non importa se sei un re o sei un pagliaccio
once you drive up a mountain you cant back down!
una volta che si guida su una montagna non potete fare marcia indietro!

you can turn up the heat!
è possibile alzare il calore!
you can turn up the road!
è possibile attivare la strada!
you can carry a beat!
si può portare un colpo!
you can carry a load!!
si può portare un carico !!
you can throw a fit!
si può buttare una misura!
you can throw a punch!
si può buttare un pugno!
you can bring up a child!
si può educare un figlio!
you can bring up your lunch...
è possibile portare il vostro pranzo ...
(aww man! did your mama say that?)
(Aww uomo! Ha la tua mamma dire che?)

1, 2, 3!
1, 2, 3!

and mama says it doesnt matter
e la mamma dice Non importa
if you drive a hard bargain or drive around town!
se si guida un affare duro o guida in città!
once you drive up a mountain you cant back down!
una volta che si guida su una montagna non potete fare marcia indietro!
once you drive up a mountain you cant back down!
una volta che si guida su una montagna non potete fare marcia indietro!
(music ends)
(Musica finisce)

(music starts up again)
(Musica riparte)
i thought of one more thing
ho pensato di un'altra cosa

now mama says...
ora Mamma dice ...
dont buy your chandelier unless you've got a ceiling
non comprano il vostro lampadario a meno che non hai un soffitto
now i dont know what thats about...
ora io non so cosa questo è tutto ...
mama says...dont chew on tinfoil unless you like that feeling...
La mamma dice ... dont masticare stagnola a meno che non vi piace quella sensazione ...
somehow she figured that out!
in qualche modo ha capito che fuori!

and mama says it doesnt matter if you're a king or you're a clown
e la mamma dice Non importa se sei un re o sei un pagliaccio
once you drive up a mountain
una volta che si guida su una montagna
remember boy everyone's counting on you!
ricordare conteggio ragazzo di tutti su di voi!
once you drive up a mountain you cant back down...!
una volta che si guida su una montagna non potete di nuovo verso il basso ...!

now thats my mama!
ora questo è mia mamma!


Tradotto da Anonimo

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

P