Testo e traduzione della canzone Félix Gray - La Gitane (Version Longue)

(Félix Gray)
(Félix Gray)

Comme un artiste en enfer, comme un enfant qui se perd
Come artista in un inferno, come un bambino che si è perso
J'étais comme ça devant elle, elle était tellement belle.
Ero come quello di fronte a lei, era così bella.
Elle était tellement pour moi que je ne sais même pas
Era così tanto per me che io non so nemmeno
Si j'ai vu trembler mes doigts quand elle était là !
Se ho visto le mie dita tremano quando lei era lì!
Prêt à oublier ma peine, prêt à me couper les veines
Pronti a dimenticare il mio dolore, pronto a tagliare le vene
Prêt à refaire la vie, prêt à refaire ma vie
Pronto a rifare la vita, pronto a ricostruire la mia vita
Prêt à tuer les démons qui m'empêchent de la revoir
Pronto a uccidere i demoni che mi impediscono di vedere la sua
Et prêt à crier son nom toute ma vie dans le noir.
E pronti a urlare il suo nome tutta la mia vita al buio.

Ma tête tourne, ma tête frappe à coups de tambours qui éclatent
Mi gira la testa, la mia testa colpendo colpi di tamburi di rottura
Un fou qui fait n'importe quoi, qu'elle ne soit rien que pour moi.
Un pazzo che fa qualcosa, è solo per me.
Pour qu'elle m'aime, je ferais n'importe quoi.
Per lei mi ama, farei di tutto.
Ma tête tourne, ma tête frappe à coups de tambours qui éclatent
Mi gira la testa, la mia testa colpendo colpi di tamburi di rottura
Je veux qu'elle devienne ma loi, je serais le mendiant, le roi
Voglio che diventi la mia legge, sarei il mendicante, il re
Pour qu'elle m'aime, pour qu'elle m'aime !
Per lei mi ama, che mi ama!

Prêt à casser des montagnes, à brûler la terre entière
Pronto a rompere le montagne, per bruciare tutta la terra
À faire dix mille ans de bagne, à vider l'eau de la mer
Per rendere diecimila anni di carcere, per svuotare l'acqua di mare
Pour la serrer contre moi et sentir trembler ses doigts
Per stringere contro di me e sentire le sue dita tremare
Au bout du souffle de sa voix, entendre qu'elle m'aimera.
Dopo il respiro della sua voce, che lei mi ama.
Comme un piano qui se casse, ses notes écrasées par terre
Come un pianoforte pause, note schiacciati da terra
Comme le feu sur la glace, l'avion qui explose en l'air
Come il fuoco sul ghiaccio, l'aereo esploso in aria
Je vendrais mon âme au diable, je viderais l'eau des rivières
Vorrei vendere la mia anima al diavolo, avrei svuotare l'acqua dei fiumi
Pour être seul à la table de l'amour qu'elle préfère.
Per essere solo al tavolo di amore che preferisce.

Ma tête tourne, ma tête frappe, un fou qui fait n'importe quoi.
Mi gira la testa, la mia testa colpisce un pazzo che fa qualcosa.
Pour qu'elle m'aime, je ferais n'importe quoi.
Per lei mi ama, farei di tutto.
Ma tête tourne, ma tête frappe à coups de tambours qui éclatent
Mi gira la testa, la mia testa colpendo colpi di tamburi di rottura
Je veux qu'elle devienne ma loi, je serais le mendiant, le roi
Voglio che diventi la mia legge, sarei il mendicante, il re
Pour qu'elle m'aime, pour qu'elle m'aime !
Per lei mi ama, che mi ama!

(Clavier solo)
(Solo tastiera)

Ma tête tourne, ma tête frappe à coups de tambours qui éclatent
Mi gira la testa, la mia testa colpendo colpi di tamburi di rottura
Un fou qui fait n'importe quoi, qu'elle ne soit rien que pour moi.
Un pazzo che fa qualcosa, è solo per me.
Pour qu'elle m'aime, je ferais n'importe quoi.
Per lei mi ama, farei di tutto.
Ma tête tourne, ma tête frappe à coups de tambours qui éclatent
Mi gira la testa, la mia testa colpendo colpi di tamburi di rottura
Je veux qu'elle devienne ma loi, je serais le mendiant, le roi
Voglio che diventi la mia legge, sarei il mendicante, il re
Pour qu'elle m'aime, pour qu'elle m'aime !
Per lei mi ama, che mi ama!
Ma tête tourne, ma tête frappe à coups de tambours qui éclatent
Mi gira la testa, la mia testa colpendo colpi di tamburi di rottura
Un fou qui fait n'importe quoi, qu'elle ne soit rien que pour moi.
Un pazzo che fa qualcosa, è solo per me.
Pour qu'elle m'aime, je ferais n'importe quoi.
Per lei mi ama, farei di tutto.
Ma tête tourne, ma tête frappe.
Mi gira la testa, la mia testa colpisce.


Tradotto da Anonimo

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

P