Testo e traduzione della canzone La Femme - Le Blues De Françoise

Aujourd'hui Françoise n'a pas bonne mine
Oggi Françoise non ha un bell'aspetto
Au sol des Kleenex, des mégots de cigarette
Terra Kleenex, mozziconi di sigaretta
Elle n'a pas eu encore la force de se lever
Lei non ha avuto la forza di stare in piedi
Pas un e-mail, pas un coup de fil
No e-mail, nessuna telefonata
Elle se raccroche à son tee-shirt
Lei si aggrappa alla sua camicia
Humant avec ardeur les arômes de son bien-aimé
Sniffing sapori avidamente della sua amata
Ce soir Françoise perd goût à la vie
Questa sera Françoise perde interesse per la vita
Une poubelle qui déborde de conserves et de surgelés
Un cestino traboccante di scatola e surgelati

Aller Françoise c'est en amie que je parle
Go Françoise è amico parlo
Ressaisis toi donc tu n'es pas belle quand tu pleures
Ottenere una presa voi in modo che non sei bella quando piangi
Aller Françoise c'est en amie que je parle
Go Françoise è amico parlo
Ressaisis toi donc tu n'es pas belle quand tu pleures
Ottenere una presa voi in modo che non sei bella quando piangi
Aller Françoise c'est en amie que je parle
Go Françoise è amico parlo
Ressaisis toi donc tu n'es pas belle quand tu pleures
Ottenere una presa voi in modo che non sei bella quando piangi
Aller Françoise c'est en amie que je parle
Go Françoise è amico parlo
Ressaisis toi donc tu n'es pas belle quand tu pleures
Ottenere una presa voi in modo che non sei bella quando piangi

Ce soir Françoise en veux au destin
Questa sera Françoise vuole destino
Faut dire qu'il a tout fait pour les séparer
Devo dire che ha fatto di tutto per separare
Tous ces malentendus ça n'a pas loupé
Tutte queste incomprensioni che non ha perso
Sans vouloir parler des problèmes de fierté
Senza voler parlare dei problemi di orgoglio
Maintenant Françoise n'est pas maline
Ora Françoise non è intelligente
Un morceau de chocolat en guise de copine
Un pezzo di cioccolato come fidanzata
Le cœur de Françoise a viré au bleu
cuore di Francoise diventato blu
Des hectolitres de larmes qui lui rongent encore les yeux
Ettolitri di lacrime che ancora rodono i suoi occhi

Aller Françoise c'est en amie que je parle
Go Françoise è amico parlo
Ressaisis toi donc tu n'es pas belle quand tu pleures
Ottenere una presa voi in modo che non sei bella quando piangi
Aller Françoise c'est en amie que je parle
Go Françoise è amico parlo
Ressaisis toi donc tu n'es pas belle quand tu pleures
Ottenere una presa voi in modo che non sei bella quando piangi
Aller Françoise c'est en amie que je parle
Go Françoise è amico parlo
Ressaisis toi donc tu n'es pas belle quand tu pleures
Ottenere una presa voi in modo che non sei bella quando piangi
Aller Françoise c'est en amie que je parle
Go Françoise è amico parlo
Ressaisis toi donc tu n'es pas belle quand tu pleures
Ottenere una presa voi in modo che non sei bella quando piangi


Tradotto da Anonimo

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

P