Testo e traduzione della canzone Eric Burdon - Spill the Wine

I was once out strolling one very hot summer's day
Una volta ero a passeggio giorno molto caldo d'estate
When I thought I'd lay myself down to rest
Quando ho pensato di laici me stesso per riposare
In a big field of tall grass
In un grande campo di erba alta
I laid there in the sun and felt it caressing my face
Ho messo lì sotto il sole e sentito che accarezza il viso
As I fell asleep and dreamed
Come mi addormentai e sognai
I dreamed I was in a Hollywood movie
Ho sognato che ero in un film di Hollywood
And that I was the star of the movie
E che io ero la star del film
This really blew my mind
Questo in realtà saltato la mia mente
The fact that me an overfed long haired leaping gnome
Il fatto che mi ha un overfed capelli lunghi saltare gnome
Should be the star of a Hollywood movie, hmmm
Dovrebbe essere il protagonista di un film di Hollywood, hmmm
But there I was
Ma ci sono stato
I was taken to a place
Sono stato portato in un luogo
The hall of the mountain kings
La sala dei re della montagna
I stood high by the mountain tops
Rimasi alta dalle cime delle montagne
Naked to the world
Nudo per il mondo
In front of
Di fronte a
Every kind of girl
Ogni tipo di ragazza
There was long one's, tall ones, short ones, brown ones,
C'era lungo la propria, quelli alti, quelli a breve, quelli marroni,
Black ones, round ones, big ones, crazy ones
quelle nere, quelle rotonde, quelli più grandi, quelli folli
Out of the middle, came a lady
Fuori dal centro, è venuto una signora
She whispered in my ear
Lei mi sussurrò all'orecchio
Something crazy
qualcosa di folle
She said,
Lei disse,

Spill the wine, take that pearl
Versare il vino, prendere quella perla
Spill the wine, take that pearl
Versare il vino, prendere quella perla
Spill the wine, take that pearl
Versare il vino, prendere quella perla
Spill the wine, take that pearl
Versare il vino, prendere quella perla

I thought to myself, what could that mean
Ho pensato a me, che cosa potrebbe significare
Am I going crazy, or is this just a dream
Vado pazzo, o è solo un sogno
Now wait a minute
Ora aspetta un minuto
I know I'm lying in a field of grass somewhere
So che sto giace in un campo di erba da qualche parte
So it's all in my head
Quindi è tutto nella mia testa
And then I heard her say one more time
E poi ho sentito dire una volta di più

Spill the wine dig that girl
Versare il vino scavare quella ragazza
Spill the wine dig that girl
Versare il vino scavare quella ragazza
Spill the wine dig that girl
Versare il vino scavare quella ragazza
Spill the wine dig that girl
Versare il vino scavare quella ragazza

I could feel hot flames of fire roaring at my back
Sentivo fiamme calde del fuoco scoppiettante alle mie spalle
As she disappeared, but soon she returned
Come è scomparsa, ma presto tornò
In her hand was a bottle of wine
Nella sua mano era una bottiglia di vino
In the other a glass
Nell'altro un bicchiere
She poured some of the wine from the bottle into the glass
Si versò del vino dalla bottiglia nel bicchiere
And raised it to her lips
E se la portò alle labbra
And just before she drank it, she said
E poco prima che lei bevve, ha detto

Take the wine dig that girl
Prendere il vino scavare quella ragazza
Spill the wine, dig that girl
Versare il vino, scavare quella ragazza
Spill the wine, dig that girl
Versare il vino, scavare quella ragazza
Spill the wine, dig that girl
Versare il vino, scavare quella ragazza
Take that girl, yeah!
Prendere quella ragazza, sì!
It's on girl, all you gotta do is spill that wine
E 'sulla ragazza, tutto quello che devi fare è versare il vino
Spill that wine, let me feel, let me feel hot, yeah! yeah!
Spill che il vino, fammi sentire, fammi sentire caldo, sì! sì!
Spill the wine, spill the wine, spill the wine, spill the wine,
Versare il vino, versare il vino, versare il vino, versare il vino,
Spill the wine, spill the wine, spill the wine,
Versare il vino, versare il vino, versare il vino,
Dig that girl!
Scavare quella ragazza!


Tradotto da Anonimo

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

P