Testo e traduzione della canzone Eminem - My Natural Habitat

My Natural Habitat;
Il mio habitat naturale;

Aiyo this is me in my natural habitat
Aiyo questo mi è nel mio habitat naturale
Am I underground, or am I just a spoiled brat
Sono sottoterra, o sono solo un bambino viziato
I drink a litre of tylenol
Bevo un litro di Tylenol
Petrol is what runs my role, no ethanol
La benzina è quello che corre il mio ruolo, non l'etanolo
Fuckit
fuckit

Giving it a 110% but luckily I ain't gotta pay the rent
Dare un 110% ma per fortuna io non devo pagare l'affitto
School goes on
Scuola continua
Switching your mind thoughts on
Switching tuoi pensieri mente su
English German they're all the same
Inglese Tedesco sono tutti la stessa
Gotta do homework everyday but hey
Devo fare i compiti di tutti i giorni, ma hey
It's ok cuz in your life it clears a way which you can take
E 'ok causa nella vostra vita si cancella un modo che si può prendere
Without having to fake a diploma
Senza dover fingere un diploma
And end up in a coma
E finire in coma
Cuz you couldn't pay the dealer,nothing can get realer
Cuz non si poteva pagare il concessionario, nulla può ottenere più reale
Cheaper, unless you become a keeper for some ice-hockey team in the NHL
Più economico, a meno che non si diventa un custode per qualche squadra di hockey su ghiaccio della NHL
Cuz that will tell you that everything will get well
Cuz che vi dirà che tutto andrà bene
That you won't need to sell your wife to get away from the knife
Che non sarà necessario vendere la vostra moglie per allontanarsi dal coltello
I remember when I was younger and funner
Mi ricordo di quando ero più giovane e più divertente
But I was no good runner, I could scream like thunder, my neighbour was a hunter
Ma non ero buon corridore, ho potuto urlare come un tuono, il mio vicino era un cacciatore
Hunting, blunting, that's a fun thing
Caccia, ottundimento, che è una cosa divertente
yeh really it is
Yeh in realtà è

Aiyo this is me in my natural habitat
Aiyo questo mi è nel mio habitat naturale
Shoot your grandma cuz she looks like a cat
Spara la nonna perché lei si presenta come un gatto
I drink a litre of tylenol
Bevo un litro di Tylenol
Petrol is what runs my role, no ethanol
La benzina è quello che corre il mio ruolo, non l'etanolo
Fuckit
fuckit

Bling bling, I'm tired of everything
Bling bling, sono stanco di tutto
Ding dong I sing a song for this chick wearing a thong
Ding dong io canto una canzone per questo pulcino indossa un perizoma
I wanna stay alive, I wanna survive and I wanna perform live
Voglio rimanere in vita, voglio sopravvivere e voglio esibirsi dal vivo
I need time
ho bisogno di tempo
To heal cuz there's no chance that I will kneel down like a clown and frown
Per guarire perché non c'è alcuna possibilità che io inginocchiarsi come un clown e cipiglio
It's time to cheer, not shed a tear but I fear that death is coming near
E 'ora di tifare, non versare una lacrima, ma temo che la morte sta arrivando vicino
I can hear it from the rear, I can see it clear
Lo sento dalla parte posteriore, posso vedere in chiaro
I got support from my friends
Ho avuto sostegno dai miei amici
But everything tends to send me to court
Ma tutto tende a mandarmi in tribunale
I lock myself in my fort it's the kinda sort that send me a package of Blends
mi chiudo nel mio forte è il genere di tipo che mi mandi un pacchetto di Miscele
To my porch lighting a torch to see the world I envy
Per il mio portico accendere una torcia per vedere il mondo che l'invidia
Everything can be nothing to see this is me
Tutto può essere nulla a che vedere questo sono io

Aiyo this is me in my natural habitat
Aiyo questo mi è nel mio habitat naturale
Shoot your grandma cuz she looks like a cat
Spara la nonna perché lei si presenta come un gatto
I drink a litre of tylenol
Bevo un litro di Tylenol
Petrol is what runs my role, no ethanol
La benzina è quello che corre il mio ruolo, non l'etanolo
Fuckit
fuckit

I will tell you about what runs my life
Vi dirò di quello che corre la mia vita
It's the hate, and the rate of thoughts
E 'l'odio, e il tasso di pensieri
Living on tequila shots and cuttin myself wit knives
Vivere su colpi di tequila e cuttin me wit coltelli
My brain dives into a nothingness
Il mio cervello si tuffa in un nulla
A bottomless hole
Un buco senza fondo
Filled with pain and sorrow
Pieno di dolore e tristezza
No time to borrow a rhyme to make things aight
Non c'è tempo per prendere in prestito una rima per rendere le cose aight
Cuz it's pointless
Cuz è inutile
Timeless
Senza tempo
I'm tired of this
sono stanco di ciò
I wanna be famous
Voglio essere famoso
And entertainous
e entertainous
All I see is pain
Tutto quello che vedo è il dolore
And all I feel is rain
E tutto quello che sento è la pioggia
Hitting my overheated brain
Colpire il mio cervello surriscaldato
This is insane
Questo è folle
How can one person make you feel like this
Come può una persona farà sentire come questo
Make you just wanna diss
Ti fanno voglio solo diss
And give another one a fake kiss
E dare un altro un bacio finto
I approve with this wrist
Approvo con questo polso
And remove my foolish pulse
E rimuovere il mio impulso insensato
That beats for nothing
Che batte per nulla
At least now you'll have something
Almeno ora avrete qualcosa
To think about
Pensare a
This will be the last time you hurt me, cuz I hurt myself
Questa sarà l'ultima volta che mi hai fatto male, perché mi sono fatto male
Then I shout
Poi grido
Fall to the ground
Cadere a terra
Now things will turn around
Ora le cose gireranno intorno
Will I maybe be happy now
Sarò forse essere felice ora
I bow to thee
Mi inchino a te
The mistress of depressed horror
La padrona di orrore depresso
I'm infested, not the least bit interested
Sto infestata, non minimamente interessato
In life
Nella vita
This is what will happen now
Questo è ciò che accadrà ora
I will pull out this mag
Io tirare fuori questa rivista
And aim it toward my head
E puntare verso la mia testa
I will say that you're a fag
Dirò che sei un frocio
Then I'm dead
Poi io sono morto
Will anyone miss me
Ci sarà qualcuno mi mancherà
Or is the world so full with greed
O è il mondo così pieno di avidità
That people try to keep what I twirled
Che le persone cercano di mantenere quello che twirled

Aiyo this is me in my natural habitat
Aiyo questo mi è nel mio habitat naturale
Am I underground, or am I just a spoiled brat
Sono sottoterra, o sono solo un bambino viziato
I drink a litre of tylenol
Bevo un litro di Tylenol
Petrol is what runs my role, no ethanol
La benzina è quello che corre il mio ruolo, non l'etanolo
Fuckit
fuckit
Natural Habitat continues until music fades
Habitat naturale continua fino a quando svanisce musica


Tradotto da Anonimo

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

P