Testo e traduzione della canzone Elvis Costello - Suit Of Lights

While Nat King Cole sings "Welcome To My World"
Mentre Nat King Cole canta "Welcome To My World"
You request some song you hate you sentimental fool
Si richiede una certa canzone che odi sciocco sentimentale
And it's the force of habit
Ed è la forza dell'abitudine
If it moves then you fuck it
Se si muove allora fanculo
If it doesn't move you stab it
Se non si muove si pugnalata esso
And I thought I heard "The Working Man's Blues"
E ho pensato che ho sentito "Blues L'uomo del lavoro"
He went out to work that night and wasted his breath
Andò a lavorare quella notte e sprecato il fiato
Outside there was a public execution
Fuori c'era una esecuzione pubblica
Inside he died a thousand deaths
All'interno è morto un migliaio di morti

And they pulled him out of the cold cold ground
E lo tirarono fuori dal terreno freddo freddo
And they pulled him out of the cold cold ground
E lo tirarono fuori dal terreno freddo freddo
And they pulled him out of the cold cold ground
E lo tirarono fuori dal terreno freddo freddo
And they put him in a suit of lights
E lo misero in un abito di luci

In the perforated first editions
Nelle prime edizioni perforate
Where they advocate the hangman's noose
Dove essi sostengono cappio del boia
Then tell the sorry tale of the spent Princess
Poi raccontare la triste storia della principessa speso
Her uncouth escort looking down her dress
La sua scorta rozzo guardando in basso il suo vestito

Anyway they say that she wears the trousers
In ogni caso si dice che indossa i pantaloni
And learnt everything that she does
E imparato tutto quello che fa
And doesn't know if she should tell him yes
E non so se lei lo dovrebbe dire sì
Or let him go
O lasciarlo andare

And they pulled him out of the cold cold ground
E lo tirarono fuori dal terreno freddo freddo
And they pulled him out of the cold cold ground
E lo tirarono fuori dal terreno freddo freddo
And they pulled him out of the cold cold ground
E lo tirarono fuori dal terreno freddo freddo
And they put him in a suit of lights
E lo misero in un abito di luci

Well it's a dog's life in a rope leash or a diamond collar
Beh, è ​​la vita di un cane in un guinzaglio di corda o di un collare di diamanti
It's enough to make you think right now
E 'abbastanza per farvi pensare in questo momento
But you don't bother
Ma non si preoccupano
For goodness sake as you cry and shake
Per carità, come piangere e agitare
Let's keep you face down in the dirt where you belong
Teniamo si faccia in giù nella sporcizia in cui si appartiene
And think of all the pleasure that it brings
E pensa a tutto il piacere che essa porta
Though you know that it's wrong
Anche se si sa che è sbagliato

And there's still life in your body
E c'è ancora vita nel vostro corpo
But most of it's leaving
Ma la maggior parte di esso sta andando
Can't you give us all a break
Non puoi dare a tutti noi una pausa
Can't you stop breathing
Non puoi smettere di respirare

And I thought I heard "The Working Man's Blues"
E ho pensato che ho sentito "Blues L'uomo del lavoro"
I went to work that night and wasted my breath
Sono andato a lavorare quella notte e sprecato il mio respiro
Outside they're painting tar on somebody
Fuori stanno pittura di catrame su qualcuno
It's the closest to a work of art that they will ever be
E 'più vicino a un'opera d'arte che sarà mai

And they pulled him out of the cold cold ground
E lo tirarono fuori dal terreno freddo freddo
And they pulled him out of the cold cold ground
E lo tirarono fuori dal terreno freddo freddo
And they pulled him out of the cold cold ground
E lo tirarono fuori dal terreno freddo freddo
And they put him in a suit of lights
E lo misero in un abito di luci
And they put him in a suit of lights
E lo misero in un abito di luci


Tradotto da Anonimo

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

P