Testo e traduzione della canzone Dexys Midnight Runners - One Of Those Things

You know, recently I was thinking
Sai, di recente stavo pensando
I was thinking about one thing and the other
Stavo pensando a una cosa e l'altra
and music crossed my mind Yeah? Yeah
e la musica ha attraversato la mia mente Sì? sì
It occurred to me to switch on the radio
Mi venne in mente di accendere la radio
I wanted to hear some music
Volevo sentire po 'di musica

So I turned it on, it was Radio One,
Così ho acceso, era Radio One,
Sid Jenkins on the air
Sid Jenkins in onda
He had synthesizers and soulful guises,
Aveva sintetizzatori e forme soulful,
I think you know the type of thing - Sure.
Credo che si conosce il tipo di cosa - Certo.
it was alright It was OK ?
È andato tutto bene E 'stato OK?
I'm not lodging any complaints or anything,
Non sto presentare reclami o qualsiasi cosa,
there was just one problem
c'era solo un problema
What was that?
Che cos 'era questo?
It all sounded the same
Tutto sembrava lo stesso
You mean it all sounded similar?
Vuoi dire che tutto sembrava simile?
I mean it all sounded the same
Insomma tutto sembrava lo stesso

Anyway, so I started asking around, you know.
In ogni caso, così ho iniziato a chiedere in giro, lo sai.
I started making a few enquiries,
Ho iniziato a fare un paio di domande,
just putting out a few feelers
solo mettendo fuori un paio di antenne
Yeah? Yeah.
Sì? Sì.
I had a word with a couple of so called socialists on my way
Ho avuto una parola con un paio di cosiddetti socialisti per la mia strada
And during the course of our conversation
E durante il corso della conversazione
I put to them a question, I said:
Ho messo a loro una domanda, ho detto:
"How do you feel about Ireland?"
"Come ti senti per l'Irlanda?"
Ireland? Yeah, Ireland
Irlanda? Sì, l'Irlanda
That place, it's just across the sea
Quel luogo, è proprio di fronte al mare
Oh yeah, I know the place
Oh sì, lo so il posto
Well they said:
Bene hanno detto:
"We're for Sandinista, Cuba's militia,
"Siamo per sandinista, la milizia di Cuba,
the P L O, M.P.L.A, Afghanistan and Babylon"
P L O, M.P.L.A, Afghanistan e Babilonia "
They went on and on and on and on.
Sono andati avanti e avanti e avanti e avanti.
And I said: "Alright, Alright,
E io ho detto: "Va bene, va bene,
but what do you think about Belfast?"
ma cosa ne pensi Belfast? "
And what did they say?
E che cosa hanno detto?
Well, their replies were various
Ebbene, le loro risposte sono state varie
but they all had one thing m common.
ma tutti avevano una cosa m comune.
And what was that?
E che cosa è stato?

They all sounded the same
Tutti suonavano la stessa
You mean they sounded alike ?
Vuoi dire che suonavano allo stesso modo?
They all sounded the same
Tutti suonavano la stessa

Well, that's about the size of it,
Beh, che è circa le dimensioni di esso,
what can I tell you? You tell me. I dunno,
cosa posso dire? Dimmelo tu. Non so,
It's just one of those of things
E 'solo una di quelle cose
What you mean one of 'those' things?
Che cosa vuol dire uno di quei '' cose?
Yeah, one of those things
Sì, una di quelle cose


Tradotto da Anonimo

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

Dexys Midnight Runners - One Of Those Things video:
P