This human invention
Questa invenzione umana
A brave new idea
Una nuova idea coraggiosa
Wishful thinking
Un pio desiderio
Find a modern way to feel
Trovare un modo moderno per sentirsi
If I sit down and let you do the work
Se mi siedo e ti permettono di fare il lavoro
But if you can't think straight anymore
Ma se non si può pensare più dritto
If you can't tell, if you can't tell
Se non si può dire, se non si può dire
I've changed nothing
Ho cambiato nulla
If you can't tell, if you can't tell
Se non si può dire, se non si può dire
I'll leave you under the stairs tonight
Ti lascio sotto il stasera scale
Under the stairs tonight
Sotto la sera scale
This faded fashion
Questa moda sbiadita
No commercial sex appeal
No sex appeal commerciale
and we're still waiting for last night's chemical thrill
e stiamo ancora aspettando l'ultima notte di brivido chimica
The words I'm saying, the music's drowning out
Le parole che sto dicendo, l'annegamento della musica fuori
and you can't think straight anymore
e non si può pensare più dritto
If you can't tell, if you can't tell
Se non si può dire, se non si può dire
I've changed nothing
Ho cambiato nulla
If you can't tell, if you can't tell
Se non si può dire, se non si può dire
I'll leave you under the stairs tonight
Ti lascio sotto il stasera scale
You're pneumatic, devoid of a feeling
Sei pneumatico, privo di un senso
I need a long weekend to make you see
Ho bisogno di un lungo weekend per farvi vedere
You're pneumatic, devoid of a feeling
Sei pneumatico, privo di un senso
I need a long weekend to make you see
Ho bisogno di un lungo weekend per farvi vedere
You're pneumatic, devoid of a feeling
Sei pneumatico, privo di un senso
I'll leave you under the stairs tonight. (repeat x 3)
Vi lascio sotto le scale stasera. (Ripetizione x 3)