Testo e traduzione della canzone D12 - Revelation

[Chorus]
[Coro]
I don't wanna go to school.. I don't need no education
Non voglio andare a scuola .. non ho bisogno di alcuna istruzione
I don't wanna be like you.. I don't wanna save the nation
Io non voglio essere come te .. Non voglio salvare la nazione
I just wanna live my life.. everyday a celebration
Voglio solo vivere la mia vita di tutti i giorni .. una festa
One day I'ma leave this world.. I'm waitin for the revelation
Un giorno I'ma lasciare questo mondo .. Sto aspettando per la rivelazione

[Bizarre]
[Bizzarro]
I wanna kill myself! I'm still debatin
Voglio uccidermi! Sto ancora Debatin
In front of a baptist church, masturbatin
Di fronte ad una chiesa battista, masturbatin
Prayin to Satan - think I'm crazy cause I smoke crack
Prayin a Satana - pensare che sono pazzo perché io fumo crepa
live on (?) in a two-family flat? (Fuck it)
vivere (?) in un appartamento di due-famiglia? (Cazzo)
Tired of gettin hit in the face with a broom
Stanco di gettin colpito in faccia con una scopa
My moms on her period, my dad's in my room (Daddy no!)
Le mie mamme sul suo periodo, di mio padre nella mia camera (Papà no!)
I got ten rocks and I need to get out
Ho dieci rocce e ho bisogno di uscire
I sold them in five minutes, at my own damn hause (Moms smoke crack)
Li ho venduto in cinque minuti, al mio maledetto Hause (Moms fumano crack)
My poor grandmother, God bless her soul
La mia povera nonna, Dio benedica la sua anima
The bitch got AIDS (aww) she just waitin to die of a cold (hahaha)
La cagna ha AIDS (SIC!) Ha appena aspettando di morire di un raffreddore (hahaha)
There's three things that keep me from bein a Nazi
Ci sono tre cose che mi tengono da bein un nazista
I'm black, a fag, and my dad's Liberace
Sono nero, una sigaretta, e Liberace di mio padre

[Kon Artis]
[Kon Artis]
No matter how bad the beatin, I went to school cheatin
Non importa quanto male il beatin, sono andato a scuola cheatin
My dad whooped my ass at a PTA meetin
Mio padre urlava il mio asino in un Meetin PTA
Skipping the school I had to have nuts just to do it
Saltare la scuola ho dovuto avere dadi solo per farlo
Got bored and became truant
Si è annoiato e divenne marinato la scuola
When I had the gall to go I just couldn't do it
Quando ho avuto il coraggio di andare io non riuscivo a farlo
I was lured into corners by the peer pressure shit
Sono stato attirato in angoli dalla merda pressione dei pari
How would you feel if you was held by the tip of a barrel
Come vi sentireste se si è tenuta dalla punta di un barile
Gettin threatened to get your skin ripped to bone marrow
Gettin minacciato di ottenere la vostra pelle strappato al midollo osseo
Bet suburban kids never got rushed for their apparel
BET ragazzi di periferia non ha mai avuto precipitò per il loro abbigliamento
like me, outcast, last in class
come me, reietto, ultimo in classe
First to leave, when the teacher called on me
Prima di lasciare, quando l'insegnante ha chiamato su di me
Best believe I had somethin up my sleeve
Migliore che ho avuto qualcosa nella manica

[Eminem]
[Eminem]
I've been praised and labeled as crazed
Sono stato lodato ed etichettati come impazzita
My mother was unable to raise me, full of crazy rage
Mia madre non era in grado di sollevare me, pieno di rabbia folle
An angry teenager, nothin can change me back
Un adolescente arrabbiato, niente mi può cambiare di nuovo
Gangsta rap made me act like a maniac
gangsta rap mi ha fatto agire come un maniaco
I was boostin, so influenced by music I used it
Ero boostin, in modo influenzato dalla musica ho usato
as an excuse to do shit, ooh I was stupid
come una scusa per fare un cazzo, ooh ero stupido
No one can tell me nothin hip-hop overwhelmed me
Nessuno mi può dire niente di hip-hop mi travolse
to the point where it had me in a whole 'nother realm
al punto in cui me aveva nel suo complesso 'ambito nother
It was like isolatin myself was healthy
E 'stato come isolatin me era sano
It felt like we was on welfare but wealthy
Ci siamo sentiti come era sul benessere, ma ricchi
Compelled me to excel when school it failed me
Costretto me per Excel quando la scuola mi è riuscito
Expelled me and when the principal would tell me
Mi espulso e quando il preside mi avrebbe detto
I was nothin, and I wouldn't amount to shit
Io ero niente, e io non equivarrebbe a un cazzo
I made my first million and counted it
Ho fatto il mio primo milione e contati
Now look at, a fuckin drop-out that quits
Ora guarda, un fottuto drop-out che si chiude
Stupid as shit, rich as fuck, and proud of it
Stupido come la merda, ricco come cazzo, e fiero di esserlo
That's why
Ecco perchè

[Chorus]
[Coro]

[Swifty McVay]
[Swifty McVay]
I was raised with a rifle and mask
Sono stato cresciuto con un fucile e maschera
Steadily beatin my psychiatrist ass just for askin about my past
Costantemente beatin mio psichiatra culo solo per askin mio passato
(bitch) I was never on that punk shit; fuckin around
(Cagna) non sono mai stato in quella merda punk; cazzo intorno
can get yo' belove abducted, smothered in blood quick
può ottenere yo 'belove rapito, soffocata nel sangue rapido
You couldn't pay Swift to give a fuck
Non si poteva pagare Swift per dare un cazzo
Was crazy like my father, it musta been poison in that nigga's nut
Era pazzo come mio padre, è stato musta veleno nel dado di quella nigga
Far as probation, fuck peein in cups
Lontano come prova, scopare peein in tazze
I violate at any time, let 'em see the blunt
Ho violare in qualsiasi momento, Let 'em vedere il smussato
I grew up steadily masturbatin inside of cells
Sono cresciuto costantemente masturbatin all'interno delle cellule
Young as hell, havin conversations with myself
Giovane come l'inferno, havin conversazioni con me stesso
You could tell I wasn't lenient, a disobedient
Si potrebbe dire che non ero indulgente, un disobbediente
Lynched and slapped teachers, bitch I'm not readin it
insegnanti linciato e schiaffeggiato, cagna non sto readin esso
You don't know what dawgs go through, a little nigga
Tu non sai cosa Dawgs passare attraverso, un po 'nigga
Sippin liquor with my old dude, what the fuck you gon' do?
Sippin liquore con il mio vecchio amico, che cazzo si gon 'fare?
I'm quick to curse you, I told my mother that I'ma hurt you
Sono pronti a maledire te, ho detto a mia madre che I'ma male
if you ever again mention a curfew
se mai ancora una volta parla di un coprifuoco

[Kuniva]
[Kuniva]
Look, my family ignored me and I don't like that
Ecco, la mia famiglia mi ha ignorato e non mi piace che
They don't even listen when I tell them I'll be right back
Non hanno nemmeno ascoltare quando dico loro che torno subito
(Yeah whatever) This nice beautiful house ma, it don't mean shit
(Yeah qualunque) Questa bella bella casa ma, essa non significa merda
Cause you know daddy's a drunk and he don't clean shit
Perchè sai papà di un ubriaco e lui fare un cazzo non pulito
And yesterday he hit me like a grown fuckin man
E ieri mi ha colpito come un uomo cresciuto fottuto
I couldn't stand up to him, I just ducked and ran
Non riuscivo a stare in piedi per lui, ho appena abbassai e corsi
I'm sick of this, I wish on Christmas
Sono stufo di questo, auguro a Natale
that I can get a loaded four-fifth and put a fuckin end to this
che posso ottenere un carico di quattro quinto e mettere una fine a questo cazzo
(Fuck it) I got no friends and I can't get a bitch
(Cazzo) ho amici e non riesco a ottenere una cagna
Only thing I have is dirty magazines and sticky fingertips
L'unica cosa che ho è riviste sporche e dita appiccicose
Nothin to smile about, I'm about to lose my mind
Niente per cui sorridere, sto per perdere la mia mente
Got me an automatic nine, now I'm ballin out
mi ha fatto un automatico a nove, ora sto ballin out

[Proof]
[Prova]
Wait 'til school's over, pu-pil are people to shoot through
Attendere 'til over, pu-pil della scuola sono persone di sparare attraverso
Kids goin cuckoo, with a two-two
Bambini goin cucù, con una due-due
Since my fame is this new dude, in this high school
Dal momento che la mia fama è questo nuovo tizio, in questo liceo
Losin his noodle learn that people don't like you
Losin la tagliatella imparare che la gente non ti piace
The football jocks is, spittin on him
Gli atleti calcio è, sputando su di lui
Popular kids in school is now pickin on him
bambini popolare della scuola è ora Pickin su di lui
Burn out youngsta niggaz now hittin on him
Burn out negri youngsta ora hittin su di lui
And his teacher in his english class keep flippin on him
E il suo insegnante nella sua classe inglese tenere Flippin su di lui
And now he's grounded with no allowances
E ora lui è a terra senza assegni
for drinkin forty ounces, cause he was caught by his counselors
per drinkin quaranta once, perché lui è stato catturato dai suoi consiglieri
And why the fuck I gotta ride the bench coach?
E perché cazzo devo cavalcare l'allenatore panchina?
Already got expelled for wearin a trenchcoat
Già ottenuto espulso per wearin un trench
All I ever seen is.. {violence, violence}
Tutto quello che ho mai visto è .. {violenza, la violenza}
Told me to keep silent, stepped back in my eyelids
Mi ha detto di tacere, fatto un passo indietro nelle mie palpebre
It's apparent that my parents weren't parents at all
E 'evidente che i miei genitori non erano i genitori a tutti
That's why I blew out my brains and murdered you all
È per questo che ho saltato fuori il mio cervello e ucciso tutti voi

[Chorus]
[Coro]


Tradotto da Anonimo

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

P