Testo e traduzione della canzone Dylan Thomas - Dawn Raid

When the morning was waking over the war
Quando al mattino si svegliava sopra la guerra
He put on his clothes and stepped out and he died,
Indossò i suoi vestiti e uscì e morì,
The locks yawned loose and a blast blew them wide,
Le serrature sbadigliavano sciolti e un esplosione soffiò loro larghezza,
He dropped where he loved on the burst pavement stone
Lasciò cadere dove amava sulla pavimentazione di pietra scoppio
And the funeral grains of the slaughtered floor.
E i granelli funebri del pavimento macellati.
Tell his street on it's back he stopped a sun
Raccontare la sua strada sulla sua schiena si fermò un sole
And the craters of his eyes grew springshots and fire
E i crateri dei suoi occhi si springshots e fuoco
When all the keys shot from the locks, and rang.
Quando tutte le chiavi sparato dalle serrature, e suonò.
Dig no more for the chains of his grey-haired heart.
Scavare non più per le catene del suo cuore canuto.
The heavenly ambulance drawn by a wound
L'ambulanza celeste disegnato da una ferita
Assembling waits for the spade's ring on the cage.
Assemblaggio aspetta l'anello del vanga sulla gabbia.
O keep his bones away from the common cart,
O tenere le sue ossa dal carrello comune,
The morning is flying on the wings of his age
La mattina sta volando sulle ali della sua età
And a hundred storks perch on the sun's right hand.
E un centinaio di cicogne persico sulla mano destra del sole.


Tradotto da Anonimo

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

P