Testo e traduzione della canzone Charles Aznavour - De T'Avoir Aimée

De t'avoir aimée, aimer comme un fou
Per vi ho amato, l'amore come un matto
Aimée a genoux, bien plus que debout
ginocchia Aimee, piuttosto che in piedi
À n'en plus dormir, à n'en plus manger
Non più di sonno, mai mangiare
Que me reste-t-il de t'avoir aimée ?
Ciò che resta di esso io vi ho amato?

De t'avoir aimée, de l'âme et des yeux
Per vi ho amato, l'anima e gli occhi
À n'en oublier jusqu'au nom de dieu
Da non dimenticare il nome di Dio
Pour ne plus avoir qu'un nom a crier
Per non avere un nome di grido
Que me reste-t-il de t'avoir aimée ?
Ciò che resta di esso io vi ho amato?

Reste que ma voix, sans écho soudain
Eppure, la mia voce improvvisamente senza eco
Reste que mes doigts qui n'agrippent rien
Ancora, le dita che tutto presa
Reste que ma peau qui cherche tes mains
Eppure, la mia pelle guardando le mani
Et surtout la peur de t'aimer encore demain, presque mort
E soprattutto la paura di amare di nuovo domani, quasi morto

De t'avoir aimée, aimée de douleur
Per vi ho amato, amato il dolore
À m'en déchirer le ventre et le coeur
Per strappare nel mio stomaco e il cuore
Jusqu'à en mourir, jusqu'à m'en damner
Per la morte, a morire in me
Que me reste-t-il, de t'avoir aimée ?
Ciò che rimane è, a hai amato?
Ne me reste plus qu'un amour que tu viens d'écarteler.
Ho lasciato un amore che avete appena disegnato e squartato.


Tradotto da Anonimo

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

Charles Aznavour - De T'Avoir Aimée video:
P